"pelo meu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لبلدي
        
    • أجل بلادي
        
    • أجل زوجي
        
    • لأجل ابني
        
    • عن تصرف
        
    Vou trabalhar pelo meu jantar, senhor. Não espero que ele venha de graça. Open Subtitles أنا أغني لبلدي يا سيدي لا أتوقع ذلك مجانا
    Tremo pelo meu país, quando penso se Deus é justo. Open Subtitles أشعر بالخوف لبلدي عندما أفكر بأن الله هو.
    O seu único crime foi ajudar-me, enquanto eu lutava pelo meu país. Open Subtitles جريمتها الوحيدة هي أنها كانت تعولني بينما كنت أحارب من أجل بلادي
    Faço tudo pelo meu marido, Sr. Valiant. Open Subtitles قد أفعل أي شيء من أجل زوجي
    Não o fiz pelo meu pai, fi-lo pelo meu filho. Open Subtitles لمْ أفعلها لأجل والدي وإنّما لأجل ابني
    Olha, eu queria desculpar-me pelo meu filho, no outro dia. Open Subtitles اسمع أود أن أعتذر عن تصرف ابني في ذلك اليوم
    Há certas coisas que não faço nem pelo meu país. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لن أفعلها لبلدي.
    Não vou sacrificar o filho de outro pelo meu próprio. Open Subtitles أنا لا ستعمل التضحية شخص طفل آخر لبلدي.
    Vocês fazem-no pelo vosso pais e eu pelo meu. Open Subtitles انت تعمل لبلدك وانا لبلدي
    O que fiz, eu fiz-o pelo meu país. Open Subtitles ما فعلته فعلته لبلدي
    As coisas que vou fazer pelo meu país. Open Subtitles الأشياء التى سأعملها لبلدي .
    O seu único crime foi ajudar-me enquanto combatia pelo meu país. Open Subtitles جريمتها الوحيدة هي أنها كانت تعولني بينما كنت أحارب من أجل بلادي
    "Sei que sou homem. Lutei pelo meu país e orgulho-me disso. Open Subtitles أعرف أنني رجل، أنا قاتلت من أجل بلادي و أنا فخور بذلك
    Ofereci a minha vida ao Imperador. Já morri pelo meu país. Open Subtitles لقد مِتّ سلفاً من أجل بلادي
    Felizmente morreu antes do Bert ter entrado na minha vida, ou teria de trocar o homem doente pelo meu novo marido. Open Subtitles كان محظوظ أنّه مَات قبَل أن يدخُل (بيرت) إلى حياتي أو كنُت قَد تُركت رجُل مريض من أجل زوجي الجَديد.
    pelo meu marido e o meu filho. Open Subtitles - من أجل زوجي وإبني
    Uma vingança pelo meu John. Open Subtitles (لأشعر ببعض الرضى من أجل زوجي (جون
    Deixa-me fazer isso pelo meu filho. Open Subtitles حبيبتي، دعيني أفعله لأجل ابني.
    fundei a E.D.F. pelo meu filho e pelo seu. Open Subtitles انشأت الجبهة لأجل ابني وابنك
    Obrigado pelo que fizeste pelo meu filho, Javi. Open Subtitles (أقدّر ما قمت بعمله لأجل ابني ، يا (خافي
    Também quero desculpar-me pelo meu parceiro. Os pais dele não lhe deram muita atenção. Open Subtitles أريد أيضاً أن أعتذر عن تصرف شريكي، فوالداه لم يعطياه الإهتام الكافي
    Desculpem pelo meu irmãozinho. Open Subtitles أعتذر عن تصرف اخي الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more