Membro da Fatah: Temos que esvaziar as nossas mentes do pensamento tradicional. | TED | عضو حركة فتح : يجب علينا اخلاء عقولنا من التفكير التقليدي. |
Agora, podem aplicar o mesmo tipo de pensamento aqui também. | TED | الآن، يمكنك تطبيق نفس النوع من التفكير هنا كذلك. |
Gostaríamos de levar este tipo de pensamento para a clínica. | TED | يجب أن نأخذ هذا النوع من التفكير إلى العيادة |
Mas... o pensamento de tê-los felizes juntos deixa-me maluco! | Open Subtitles | لكن الفكرة في كونهم سعيدين معاً جعلتني مجنوناً |
O mesmo pensamento que me assolava, desde que o Aidan me pedira para abrandar após 1 0 dias. | Open Subtitles | الفكر نفسه قد ازعجت لي منذ الرجل وأود أن تم رؤية لمدة 10 أيام سألني لإبطاء. |
Era como se o meu cérebro me tentasse matar, e então cheia de medo de ter medo, consumia todo o meu pensamento. | TED | كان شعورًا و كأن دماغي يحاول قتلي، ومن ثم، فإن خوفي من أكون خائفة استنفذ كل أفكاري. |
No mundo deles, não era permitido o pensamento crítico. | TED | كان التفكير النقدي في عالمهم غير مسموح به. |
O pensamento convencional é que o trauma leva ao sofrimento, E tem sido dada muita ênfase às disfunções daí resultantes. | TED | لطالما كان التفكير التقليدي أن الصدمة تقود إلى المحنة، ولطالما كان هناك الكثير من التركيز على الخلل الناتج. |
Mas há várias formas de melhorar as nossas hipóteses e há uma técnica especialmente eficaz: o pensamento crítico. | TED | لكن هنالك العديد من الطرق لتحسين فرصنا، وإحدى التقنيات الفعّالة على وجه الخصوص هي التفكير النقدي. |
O pensamento crítico pode dar-nos as ferramentas para navegar num oceano de informações e encontrar aquilo que procuramos. | TED | يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه. |
De um modo geral, estamos a tentar fazer o máximo de diferentes formas de pensamento que conseguirmos. | TED | بشكل عام، ما نحاول القيام به هو إيجاد أكبر قدر ممكن من أنواع التفكير المختلفة. |
Com todo este pensamento acerca do ar no passado, é natural começar a pensar no ar do futuro. | TED | لذا مع كل هذا التفكير في هواء الماضي، من الطبيعي أن نبدأ بالتفكير في هواء المستقبل. |
Peter, guarda esse pensamento, porque quando chegarmos em casa vou explicar-te... tudo o que está errado com essa afirmação. | Open Subtitles | بيتر .. تمسّك بهذه الفكرة لأني سأشرح لك عندما نذهب إلى المنزل ماهي الأخطاء الموجودة في كلامك |
E, então, se tivermos esse pensamento vezes e vezes sem conta ou se imaginarmos na nossa mente... | Open Subtitles | وذلك أنك إن كنت تتفكر بتلك الفكرة مرارا وتكرارا أو إن كنت تتصور في عقلك |
Eu não sei... é apenas um pensamento que algo assim poderia acontecer-te. | Open Subtitles | لا أعرف, إنه فقط , الفكرة بأن شيئاً قد يحدث لك |
Todos sabem que ele não tinha nenhum pensamento político na sua cabecinha. | Open Subtitles | يعلم الجميع انه ليس لديه الفكر السياسي في رأسه قليلا جدا. |
Devo dizer que ela vos traiu em pensamento... e que se tivesse tido oportunidade... vos teria traído de facto. | Open Subtitles | ولا بد لي من القول انها خانتك في الفكر ولو سنحت لها الفرصة لكانت خانتك في الفعل |
Amei-o por todo um ano... e nunca lhe fui infiel... nem em pensamento. | Open Subtitles | .لقد أحببته لمدة عام كامل .لم أكن ابداً كاذبة .ولا حتى في أفكاري |
Para uma obra de arte tocar qualquer pessoa, tem que ser o resultado não só da técnica, mas também do pensamento do artista e da sua luta na vida. | TED | إن كنت تريد أن تحرّك مشاعر شخص ما بعمل فنيّ، فعليه أن يكون أكثر من مجرد تقنية، بل أيضا أفكار الفنان و كفاحه في الحياة. |
Eu falo da "experiência do pensamento da porta alterada". | TED | عندي هذا الشيء المسمى باختبار تفكير الباب المُغيَر. |
Mas na verdade gostaria de vos deixar um pensamento final. | TED | لكن في الواقع، أود أن أترككم مع فكرة أخيرة. |
Vai me dizer qual, ou terei de que lhe ler o pensamento? | Open Subtitles | هل ستخبرنى أى واحد , أم على ان أقرأ أفكارك ؟ |
Depois, essa energia vai-se espalhando por todas as áreas do pensamento. | TED | ومن ثم يُلاحظ نوعٌ من توزيع الطاقة بواسطة منطقة الأفكار |
Vá lá. Leia o meu pensamento se nao acredita em mim. | Open Subtitles | هيّا امضي، وألقي نظرة على ذهني إن لم تصدقني |
Se mudasses o teu pensamento um passo, podias fazer parte disto. | Open Subtitles | إن غيرت تفكيرك قليلاً بإمكانك أن تكوني جزءاً من ذلك |
Sim, obrigado por completar o meu pensamento exacto, Comandante McGarrett. | Open Subtitles | نعم شكرا لك على اكمال نفس فكرتي قائد مجاريت |
O neocórtex é responsável por todo o nosso pensamento racional e analítico e pela linguagem. | TED | فالقشرة الدماغية هي المسؤولة عن كل أفكارنا المنطقية والتحليلية و عن اللغة. |
Usando uma grelha do tamanho do polegar, com 32 elétrodos na superfície do cérebro, Tim usa o seu pensamento para controlar uma prótese evoluída de um braço. | TED | وباستخدام شبكة بحجم إبهامك، تتكون من 32 قطب كهربائي، على سطح دماغه، فإن بإمكان تيم أن يستخدم أفكاره للتحكم بطرفه الصناعي المتطور مكان ذراعه. |
Eu quis saber como este pensamento suicida se tornou homicida. | TED | أردت أن أعرف كيف أصبح تفكيره الانتحاري هو القتل. |