"pinta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترسم
        
    • ترسمين
        
    • تصبغ
        
    • يصبغ
        
    • ارسم
        
    • اصبغ
        
    • صبغ
        
    • بينتا
        
    • تدهن
        
    • برسم
        
    • يطلي
        
    • للرسم
        
    • بصبغ
        
    • إصبغْ
        
    • إرسم
        
    Você pinta, joga à bola, toca um instrumento, anda de moto? Open Subtitles هل هل ترسم ، تلعب الكرة ، تحب الألات ، تركب الدراجات البخارية ، ما هي هواياتك ؟
    Estamos a improvisar, mãe. Ela pinta a minha música... e eu toco para a pintura dela. Open Subtitles نحن نبدع يا أمي، ترسم موسيقاي وأنا اعزف على رسمها
    Bem, acho que pinta o quadro mais negro do que ele é. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنك ترسمين لوحة قليلة السواد مما هي عليه في الحقيقة.
    pinta o cabelo em vez de espreitar a caixa. Open Subtitles تصبغ شعرها دائماً بدلاً من ألا تنظر في الصندوق
    "O Presidente Reagan pinta o cabelo," diz Gary Trudeau na sua nova comédia musical. Open Subtitles يقول قاري تروديو : الرئيس ريغان يصبغ شعره في مراجعه مسرحيته الغنائية الكوميدية الجديدة
    pinta para ti. Cria, porque é isso que a tua alma tem de fazer para sobreviver. Open Subtitles ارسم من اجل نفسك، أبدع، هذا ما يجب أن تفعله روحك لتظل
    pinta as tuas pernas de preto, vais-te safar. Open Subtitles اصبغ سيقانك بالأسود، ستكون على ما يرام
    Então, faz a barba, e pinta o cabelo de castanho. Open Subtitles إذًا هو حلق لحيته، صبغ شعره بني من الصيدلية.
    A Dorothy é criativa como você. pinta as unhas segundo o humor. Open Subtitles هى مبدعة مثلك.دوروثى ترسم الاظافر لتحاكى موودها اليومى.
    Não sei se ela pinta, ou se ele tem uma boa gargalhada. Open Subtitles لا أعرف ان كانت ترسم او انه لديه ضحكة جميلة
    Então trá-la. Ela só pinta e lê. Sim, e incendeia coisas. Open Subtitles - اذاً أحضرها معك فكل ما تفعله هو الرسم والقراءة اجل ترسم وتقرا وتشعل النار في الأشياء
    pinta um quadro muito negro, Professor. Open Subtitles أنت ترسم صورة قاتمة حقا، أستاذ.
    Escolhe um tema, pinta um quadro, nós publicamos na revista. Open Subtitles تختارين موضوع، ترسمين صورة ونطبعها في العدد
    Arranjo-lhe um apartamento, pinta, eu fico com 50 por cento de tudo o que vender, mas não nos percamos em pormenores. Open Subtitles سأضعك في شقتي انت ترسمين سأخذ 50% مما ابيعه
    Todas a raparigas estão a aclarar o cabelo ou a comprar uma peruca e ela pinta o cabelo de escuro? Open Subtitles كل فتاة اعرفها اما انها تصبغ شعرها بلون فاتح او تشتري شعرا مستعارا وتقوم هي بصبغ شعرها بلون داكن؟
    Sabias que Deus... pinta todas as cores de uma borboleta com os dedos. Open Subtitles هل تعلم، الله يصبغ كل لون بالفراشة بأصابعه
    Mas pinta alguém a mijar em Martin Luther King e vê o que acontece. Open Subtitles ارسم شخص يتبول على مارتن لوثر كينغ وشاهد ماذا سوف يحدث
    Agora pinta toda a cidade com ela Open Subtitles الآن أصبغ المدينة كلها بها اصبغ كل شىء
    Quem me pinta esta esmeralda? Open Subtitles "من صبغ لي هذه الزمردة؟ ؟" "بهجتي تقتلني.."
    É a Menina, a pinta ou a Santa Maria? Open Subtitles هل ذلك نيا بينتا او السانتا ماريا؟
    Aquele que se coloca no chão quando se pinta uma casa. Open Subtitles كما تعرف البلاستيك الذي تضعه أرضاً عندما تدهن المنزل
    Como é que um pintor pinta quadros tão calmos e sossegados TED كيف يمكن لرسام أن يقوم برسم لوحات هادئة وساكنة كهذه مع وجود ١١ طفلاً في الجوار؟
    Gosta da cidade, pinta soldados de chumbo e é homossexual. Open Subtitles تعجبه البلدة، يطلي دمى الجنود كما أنه لوطي.
    -Ele pinta e ajuda as pessoas. Open Subtitles -هذه هي مهنته -هو يساعد الناس بقدر إجادته للرسم
    Certo. Que tipo de miúda de nove anos pinta o cabelo. Open Subtitles بلله عليكم أي فتاة بسن التاسعة تقوم بصبغ شعرها ؟
    pinta a casa. Open Subtitles إذهبْ. إصبغْ البيتَ.
    Vendeste o quadro. Agora pinta outro. Open Subtitles لقد بعت اللوحة إرسم غيرها إذاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more