| A pintar como se estivesses de férias. Eu estou doente. | Open Subtitles | أنت ترسم طوال اليوم وكأنك في إجازة أنا مريض |
| Porque ao sabermos algo assim, expulsa algo importante e, num ápice, estás a pintar figuras de "O Senhor dos Anéis". | Open Subtitles | فإنها تدفعك إلى ما هو أعظم؟ و سينتهي بك المطاف و أنت ترسم صوراً لشخصيات فيلم ملك الخواتم |
| Não! Se trocar de roupa e se pintar, fiicará linda. | Open Subtitles | أعتقد انه بطلاء صغير وبعض الرسم أنت ستكونى جيدة |
| E estarias disposto a pintar as unhas da tua avô para que o teu avó não tenha que fazê-lo. | Open Subtitles | و سأكون على أتم الإستعداد كى أدهن أصابع قدم جدتك حتى لا يضطر جدك لعملها بعد الآن |
| Compro um carro, e se o quiser pintar posso pintá-lo. | Open Subtitles | إذا اشتريت سيارة وأردت دهانها فأستطيع دهن هذه اللعينة |
| É artesão. Trabalhava numa fábrica a pintar brinquedos à mão. | Open Subtitles | انه حرفي كان يعمل في مصنع لطلاء اللعب باليد |
| Vais precisar, para pintar por cima da tua pontuação no ginásio. | Open Subtitles | بجانب , أنك ستحتاجها لكي تدهن نتائجك في صاله الألعاب |
| Estou a pintar as manchas de café das canecas! | Open Subtitles | أنا أطلي علامة القهوة لكي أزيلها من الكأس |
| Faz alguma ideia... de quanto tempo precisei para pintar assim? | Open Subtitles | انظر , هل لديك اي فكره كم من الوقت اخذت كي ارسم تلك اصور ؟ |
| (Música) Veem, elas cabem bem dentro desta grande paleta emotiva que estivemos a pintar. | TED | ترون كل هذا الضوء يوجد تماما داخل هذه اللوحة العاطفية التي كنا نرسم. |
| Não sei como consegues pintar sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ترسم نفس الشيء مراراً وتكراراً. |
| Quando começou a trabalhar, começou a pintar o mundo segundo o seu ponto de vista único. | TED | عندما شرعت في العمل، بدأت ترسم العالم وفقاً لرؤيتها الفردية الخاصة. |
| Talvez não devesse pintar paisagens. E se pintasse pessoas ? | Open Subtitles | ربما لا ينبغى عليك أن ترسم الأماكن لم لا تقوم برسم أشخاص بدلاً من ذلك ؟ |
| O Yves está a pintar o quarto das visitas. | Open Subtitles | أيف يساعدني بطلاء غرفة الضيوف إيف عارض أزياء |
| Comprar um chapéu novo, pintar a casa, divorciar-me. | Open Subtitles | اشتري قبّعة جديدة, أدهن المنزل, أحصل على الطلاق |
| Fazia coisas estranhas, como pintar o corpo de prateado e pôr-se nu no monumento à guerra, a declamar poemas maus. | Open Subtitles | لقد فعل أشياء غريبة مثل دهن جسمه بالفضة والوقوف عاري على نصب حربي إلقاء الشعر السيء |
| Temos duas vagas. Estamos a pintar o centro comunitário. | Open Subtitles | ينقصنا شخصان سنذهب لطلاء بناء مركز الخدمات الاجتماعية |
| Nesse caso, Soldado Rossi, pode querer colocar seu capacete antes que o vietcongue decida pintar o seu rosto de vermelho. | Open Subtitles | في هذه الحالة,الجندي روسي قد ترغب بإرتداء خوذتك قبل أن تقرر العصابات الفيتنامية ان تدهن وجهك باللون الأحمر |
| Não vou pintar os olhos dele de preto, agora. | Open Subtitles | لن أطلي عينيه بالأسود الآن سنفعلها في النهاية |
| Adoraria pintar todas as vistas deste vale, mas não sou muito boa em paisagens. | Open Subtitles | احب ان ارسم كل مشهد بهذا الوادي لكني لست بارعة بشكل كافي بالمناظر الطبيعية |
| Vamos pintar assim As rosas cor de carmim | Open Subtitles | أرسم الورود الحمراء نحن نرسم الورود الحمراء |
| Outro está detido por pintar uns seios num placar publicitário | Open Subtitles | الآخر في الأحداث لرسم صدور نساء على لوح تجاري |
| Fizeste-me pintar o cabelo, usar as roupas dela, fizeste-me andar e falar como ela... | Open Subtitles | لقد جعلتيني أصبغ شعري، وأرتدي مثلها وأتحدث مثلها وأمشي مثلها |
| Bem, podemos pintar a minha velha e ela vai parecer nova. | Open Subtitles | حسنا يمكننا أن ندهن دراجتي القديمة و نجعلها تبدو كالجديدة |
| Só em meados do século XIX, começaram a pintar nas impressões os pormenores dos olhos e outros embelezamentos. | TED | إلى منتصف القرن التاسع عشر عندما بدأوا برسم تفاصيل العين وزخارف أخرى للمطبوعة. |
| Mas se nos organizássemos para pintar "graffitis" durante a noite, por toda a cidade de Cracóvia? | TED | و لكن ماذا لو نظمنا حملة للرسم والكتابة على الجدران خلال الليل في كل انحاء مدينة كراكاو؟ سوف تعلم المدينة. |