As aplicações, num sentido geral, podem ser qualquer coisa anti-molha. | TED | بشكل عام الأستخدامات قد تكون لأي شيء ضد التبلل |
E, finalmente, permitiria criar uma onda de inovação, porque talentos surpreendentes podem ser encontrados em qualquer lugar. | TED | وأخيراً، سيتيح هذا موجة من الإبتكارات، لأن الموهوبين المدهشين يمكن أن يكونوا في كل مكان. |
Embora a maioria das seitas não levem os membros para a morte, podem ser prejudiciais na mesma. | TED | وبالرغم من أن معظم الطوائف لا تقود أتباعها للموت، إلا أنها يمكن أن تكون مؤذية. |
podem ser para enganar, ou pode haver um detonador secundário escondido. | Open Subtitles | ربما تكون محصورة أو ربما يكون قد أخفى زناداً ثانوياً |
podem ser estreantes no MotoGP, mas já se conhecem uns aos outros. | Open Subtitles | قد يكونون جدد على الموتوجيبي لكنهم ليسوا بجديدين عن بعضهم البعض |
Quer a vossa comida seja doce ou não, açúcar é açúcar, e demasiados carboidratos podem ser um problema. | TED | سواءا كان طعامك لذيذا أو لا، السكر يبقى سكر و الكثير من الكربوهيدرات قد تكون مشكلة |
Estes assassínatos podem ser uma tentativa... de atingir o governo. | Open Subtitles | هذه الاغتيالات قد تكون محاوله لضرب حكومتنا في الصميم |
Sabes, Helen, as viúvas negras podem ser predadoras poderosas, mas todos os predadores são presa de outro. | Open Subtitles | هيلين قد تكون الأرملة السوداء حيوان مفترس قوي ولكن كل مفترس هو فريسة لمفترس آخر |
A felicidade e a autoconfiança podem ser subprodutos de outras coisas, mas não podem ser objetivos por si mesmos. | TED | يمكن للسعادة والثقة بالنفس أن يكونو نتائج أشياء أخرى، ولكن لا يمكن أن يكونوا هدفًا بحد ذاتهم. |
Mas milhões de pessoas não podem ser todas elas casos patológicos. | TED | ولكن الملايين من الناس لا يمكن أن يكونوا كلهم مرضى |
As visões do mundo de pessoas diferentes, podem ser drasticamente diferentes. | TED | نظرة الناس المختلفين للعالم يمكن أن تكون مختلفة بشكل كبير. |
Mas mesmo durante a noite as estradas podem ser perigosas. | Open Subtitles | حتى خلال الليل الطرق المفتوحة يمكن أن تكون خطرة |
O género, a etnia, os traços de personalidade com que nascemos podem ser algo com que podemos experimentar. | TED | الجنس والعرق والصفات الشخصية التي ولدت بها ربما تكون شيئًا تود التعامل معه بشكل مختلف. |
podem ser os sítios onde trabalhamos ou onde nos curamos ou mesmo onde vivemos. | TED | ربما تكون تلك الأماكن حيث تعمل أو حيث تُعالج أو حتى حيث تعيش. |
podem ser um povo do deserto, mas mesmo os Beduínos não conseguem sobreviver durante muito tempo no mar de areia. | Open Subtitles | قد يكونون من أهل الصحراء لكن حتى البدو لا يتمكنون من العيش طويلا في هذا البحر من الرمال |
O próximo grupo que achar esse lugar, e alguém vai achar, podem ser cruéis, já vimos isso. | Open Subtitles | المجموعة التالية التي ستجد هذا المكان، ولسوف يجده الآخرون قد يكونون قساةً، وقد شهدنا ذلك. |
Se estiver certo, sao mais avançados e podem ser uma ameaça significativa. | Open Subtitles | إن كنت محق فإنهم متقدمين و يمكنهم أن يكونوا مصدر تهديد |
podem ser sobre qualquer coisa que queiram: tecnologia, entretenimento, design, a vossa família, o que tomaram ao pequeno-almoço. | TED | والتي يمكن ان تكون في اي مجال التكنولوجيا ، والترفيه ، وتصميم ، عائلتك ، الافطار. |
Perceber que as pequenas escolhas também podem ser difíceis, faz com que as grandes escolhas difíceis pareçam menos insolúveis. | TED | وبإدراك أن الخيارات الصغيرة من الممكن أن تكون صعبة أيضًا ربما يجعل الخيارات الكبيرة الصعبة أقل صعوبة. |
Penso que as escadas podem ser um dos elementos físicos mais emotivamente maleáveis com que um arquiteto tem de trabalhar. | TED | أعتقد أن الدرج قد يكون واحدًا من العناصر المادية الأكثر عاطفية التي يجب على المهندس المعماري العمل بها. |
Eu sei que estas coisas electrónicas podem ser complicadas. Anda cá. | Open Subtitles | أعرف أن هذا الشيء الكهربائي يمكن أن يكون فعلا معقدا. |
Vocês podem ser os maiores. | Open Subtitles | أنت، أيضاً، يُمكنُ أَنْ يَكُونَ حياةَ الحزبِ. |
Estamos a ler vários sinais de vida, mas podem ser grupos de caça Athosianos. | Open Subtitles | نحن نلتقط عدة إشارات حياة ربما يكونوا صيادين أتوزيين سنتفقدهم |
podem ser idiotas, mas são inteligentes homens de negócios. | Open Subtitles | ربما يكونون حمقى و لكنهم رجال أعمال أذكياء |
Alguns átomos desta rocha podem ser radioactivos, o que significa que se desintegram espontâneamente e se tornam noutros elementos. | Open Subtitles | بعض الذرات في هذه الصخرة يُمكن أن تكون مُشعة مايعني أنها تتحل تلقائياً و تُصبح عنصراً آخر |
Disse-me que a nossa democracia é uma democracia de pessoas. Pode ser tão boa quanto as pessoas podem ser, mas também é tão sujeita a falhas quanto elas. | TED | أخبرني أن ديموقراطيتنا هي ديموقراطية الشعب. ويمكن أن تكون عظيمة كما للشعب أن يكون، لكنها غير معصومة كما الشعب أيضًا. |