MT: por outras palavras, se ainda não possuímos as soluções técnicas, as ilusões serviriam para isso? | TED | ماركو: بطريقة أخرى. إذا لم نكن نملك بعد الحلول التكنولوجية، هل سيخدم الوهم نفس الغرض؟ |
É amador, mas amador no melhor sentido. por outras palavras, a raiz do mundo é o amor e a paixão. | TED | وانه من الهواة ، ولكن للهواة في أحسن الحالات، وبعبارة أخرى ، جذر الكلمة يجري من الحب والعاطفة. |
por outras palavras, é um pouco aleatório, um pouco "ad hoc", como decidimos o que devemos fazer. | TED | في عبارة أخرى ، إنها نوعٌ من العشوائية ، نوعٌ من القرارات الوقتية ، كيف يمكننا معرفة ما يجب علينا القيام به. |
por outras palavras, tens certeza que a detective é a tua mãe? | Open Subtitles | بكلمات أخرى ، هل أنتِ واثقة أن المُحققة هي أمك ؟ |
por outras palavras, é uma... enorme sanduíche de merda e todos vamos ter de tragar o nosso pedaço. | Open Subtitles | بمعنى آخر إن المَوْقِفَ حَرِجٌ و خطيرٌ للغاية و هذا يعني أننا جميعاً في هذا الوحل |
por outras palavras, é o nosso destino ir atrás dela, certo? | Open Subtitles | بمعنى أخر , إنه قدرنا ان نتعقًبها أليس كذلك ؟ |
por outras palavras, anda a desenterrar podres sobre o Paul Nemesis. | Open Subtitles | بمعني اخر تبحث لك عن بعض الفضائح عن بول نيميسز |
por outras palavras, homens e mulheres celebravam juntos a religião. | TED | بصورة آخرى .. كان الرجال والنساء يؤدون الشعائر سوية |
por outras palavras, o casamento é difícil... mas não tão duro como atirarem ácido para a tua cara? | Open Subtitles | إذن , بعبارات أخرى الزواج صعب لكن ليس بصعوبة رمي الأسيد على وجهك ؟ |
por outras palavras nós conseguimos facilmente distinguir diferenças óbvias. | Open Subtitles | بعبارة أخرى يمكننا أن نميز بسهولة إختلافـات واضحـة |
Precisamos uns dos outros. por outras palavras, se queremos ajudar as pessoas e tirar mais 2 mil milhões de pessoas da pobreza, não há outra forma. | TED | نحن في حاجة إلى بعضنا البعض، أو بمعنى آخر، إذا أردنا مساعدة الأشخاص وإخراج ملياري شخص آخرين من الفقر. |
Não quero reinventar a roda. por outras palavras, é aquilo que é. | Open Subtitles | أنا لا أريد إعادة اختراع العجلة هنا بصيغة أخرى , الأمر كما هو عليه |
por outras palavras, a razão por que pensávamos assim é que as pessoas do mundo da culinária estavam à procura de valores universais. | TED | و السبب الذي جعلنا نعتقد ذلك .. بطريقة أخرى , العاملين بمجال الطهي كانوا يبحثون عن قواعد عالمية. |
por outras palavras, a sua ex-mulher deixaria Sean Nokes sozinho com o vosso filho? | Open Subtitles | نعم, بطريقة أخرى, هل تركت زوجتك السابقة ابدآ شون نوكيس لوحده مع طفلك؟ |
Trabalhava como estafeta de bicicleta e recebia algum dinheiro extra a fazer os LSATs por outras pessoas. | Open Subtitles | لقد عمل كـ ساعي البريد ويصنع أمواله بطريقة أخرى بتأدية امتحان القبول للناس |
por outras palavras, eu acabei por me encontrar a construir essa geometria, uma geometria de coisas que não tinham geometria. | TED | وهكذا وجدت نفسي ، وبعبارة أخرى ، بصدد إنشاء هندسة، هندسة لأشياء لم يشملها من قبل علم الهندسة. |
Estamos à procura de imagens que lancem uma luz sem compromissos sobre problemas cruciais, imagens que transcendam fronteiras, que transcendam religiões, imagens que nos incitem a avançar e a fazer alguma coisa, por outras palavras, a agir. | TED | شيء كمثل الصور التي تلقي ضوءاً حيادياً على القضايا الحرجة نبحث عن صوراً تتجاوز الحدود .. حدود الدين .. حدود الدول صوراً تَدبُ بنا الحماسة لكي نقف ونقوم بشيء ما في عبارة أخرى .. صوراً تجعلنا نتحرك |
por outras palavras, as pessoas olhavam-nos e viam as diferenças. | TED | بكلمات أخرى ينظر الناس إليها ويلاحظون الاختلافات |
por outras palavras, não foi um crime que matou esta pobre mulher... | Open Subtitles | بمعنى آخر ، لم يكن الأمر غدرا لقتل هذه المرأه الفقيرة |
por outras palavras, ele nunca liderou como os comandantes americanos. | Open Subtitles | بمعنى أخر أنه لم ينتهج فى قيادته منهاج القادة الأمريكان |
por outras palavras, foi um cobardolas para ser ele a escolher. | Open Subtitles | بمعني اخر هو يملك الكثير من الغباء للقيام بذلك بنفسه |
por outras palavras — como Chris vos disse — dediquei os últimos cinco anos a pensar sobre estarmos errados. | TED | بصورة آخرى .. كما سمعتم كريس منذ قليل لقد قضيت السنوات الخمس الماضية .. افكر بحينما يُخطىء المرء |
Faz aproximadamente 180 horas. por outras palavras: 7 dias. | Open Subtitles | ،تقريباً قبل 180 ساعة بعبارة أخرى قبل أسبوع |
por outras palavras, aperta este botão vermelho. | Open Subtitles | للأنظمة الدفاعية على السطح أو بمعنى آخر أضغطى هذ الزر الأحمر |
por outras palavras, um chip G3 a 266 megahertz é duas vezes mais rápido do que um Pentium II a 266 megahertz. | Open Subtitles | بصيغة أخرى رقاقة جي2 266 ميغاهيرتز أسرع بضعفين من رقاقة بانتيوم2 266ميغاهيرتز |