Mas imaginem se cada casa tivesse um interruptor na porta da rua que, quando saíssemos de casa, desligasse tudo, exceto o frigorífico | TED | ولكن تخيلوا لو أن لكل منزل مفتاح كهربائي بجانب الباب الأمامي، وعندما تغادرون المنزل تستطيعون إطفاء كل شيء عدا الثلاجة، |
Só... - Quando for, é pela porta da frente. | Open Subtitles | ـ عندما اريد الخروج سيكون من الباب الأمامي |
Diga ao miúdo para entrar pela porta da frente. | Open Subtitles | نعم، أخبر الفتى ان ياتي الى الباب الأمامي |
E quando as deixaste na porta da frente, senil? | Open Subtitles | أتذكرين حين نسيتها في الباب أيتها الخرفة ؟ |
A porta da máquina de venda de comida estava avariada, sabes? | Open Subtitles | تَعْرفُ ماذا حَدثَ؟ الباب إلى ماكنةِ البيع، هو كُسِرَ، يَرى؟ |
e pouco provável que alguem tenha destrancado a porta da cela, o tenha esfaqueado sem luta e tenha trancado a porta quando saiu. | Open Subtitles | من المستبعد أن يكون أحد ما قد فسخ القفل و طعنه بدون قتال ثم أعاد غلق الباب كما كان و غادر |
Sabem que, assim que entram pela porta da frente, não aceito idiotices. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنهم عند تخطّيهم لعتبة الباب فلا مجال للتصرف بحماقة |
O carteiro. A porta da frente estava completamente aberta. | Open Subtitles | رجل البريد , الباب الأمامي كان مفتوح بالكامل |
Eu sei que ela deve ter saído pela porta da frente mas penso que a teria ouvido. | Open Subtitles | لقد اختفت فحسب في تلك الليلة اعرف انه لا بد انها خرجت من الباب الامامي |
Quero todos os projécteis de gás na porta da frente. | Open Subtitles | أريدُ جميع قنابل الغاز لديكم على ذاك الباب مباشرةً. |
Não, querida, acabei de trancar a porta da frente. - Está óptimo. | Open Subtitles | كلا, حبيبتي, لقد أغلقت الباب الأمامي للتو, جئتِ في الوقت المناسب |
Não podemos chegar e bater na porta da frente. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنّه بوسعنا الذهاب وطرق الباب الأمامي. |
Vi pela porta da frente, e não vi ninguém. | Open Subtitles | ألقِ نظرةً خلال الباب الأماميّ، لمْ أرَ أحدًا. |
E não deixaste a porta da sala do manuscrito aberta? | Open Subtitles | لم تترك الباب مفتوح مع غرفة نصوص الكتاب ؟ |
Eles não vão, definitivamente, sair pela porta da frente. | Open Subtitles | من المُؤكَد أنهم لن يخرجوا من الباب الأمامي |
A porta da frente está fechada desde as 02h. | Open Subtitles | إنّ الباب الأماميّ . مغلقاً منذ الثانيّة صباحاً |
Existe uma coisa chamada porta da frente, querido. Um dia, devias experimentar. | Open Subtitles | هناك شيءٌ يدعى الباب الأماميّ يا عزيزي، عليك أنْ تجرّبه أحياناً |
Precisamos de equipas na porta da frente e nas escadas principais. | Open Subtitles | سوف نحتاج لفريق الدعم فى المدخل الرئيسى وجميع السلالم العمومية. |
Vi a nota na porta da loja de ferragens. | Open Subtitles | هناك لاثحة على باب متجر الآدوات عبر الشارع. |
Não venhas sem deixar a tua porta da frente aberta. | Open Subtitles | لا تأتوا ما لم تتركوا أبواب منازلكم الأمامية مفتوحة. |
- Nada. Sinais claros de entrada forçada pela porta da frente. | Open Subtitles | هنالكَـ علاماتٌ واضحةٌ تدلُ على الدخولِ عنوةً في البابِ الأمامي |
Porque não usou ele o corta-arame na porta da garagem? | Open Subtitles | إستعملَ الكلاب لتَشْذيب الفرعِ البعيد عندما كَانَ يُراقبُ مِنْ الغابةِ لما لَمْ يُستعملْ الكلاب على بابِ المرآبَ؟ |
Então, isso significa que deves esperar, e não correr para porta da frente. | Open Subtitles | هذا يعني أن عليك أن تنتظر لا أن تركض للباب الأمامي |
Porque o transporte de massas ainda não descobriu como ir até à porta da casa de todos. | TED | حسنا ، لان النقل الجماعي لم يجد الحل بعد في الوصول إلى عتبة الجميع. |
De qualquer forma, quando cheguei à porta da Nikki estava fechada. | Open Subtitles | بأي حال ، عندما وصلت لباب غرفة نيكي كان مقفلا |
Manter sangue e ganância longe da nossa porta da frente. | Open Subtitles | نبعد الدم والطمع عن بوابتنا الأمامية |