"presta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرني
        
    • فاشلة
        
    • مزرية
        
    • مقرفة
        
    • مريع
        
    • نتن
        
    • تمتص
        
    • مزرٍ
        
    • رديء
        
    • رديئة
        
    • إنه فاشل
        
    • مقرفه
        
    Por favor, Richard, Presta atenção. Não podemos sair. Está terrível lá fora. Open Subtitles أرجوك ياريتشارد أعرني أنتباهك نحن لا نستطيع الخروج فالطقس بائس بالخارج
    Presta atenção! Open Subtitles أعرني انتباهك .أنا
    Todos os casamentos não prestam. O vosso não Presta. Open Subtitles كلّ الزيجات فاشلة زواجك فاشلٌ أيضاً
    Mas a mensagem era clara. A nossa família não Presta. Open Subtitles ولكن الرسالة كانت شديدة الوضوح، عائلتنا مزرية
    Estou sozinho, o meu emprego não Presta, e gosto de uma muida que já namora. Open Subtitles أنا وحيد و وظيفة مقرفة و واقع في حب فتاة لها صديق
    Posso explicar. Em primeiro lugar, saí do teu bar porque ele já não Presta. Open Subtitles أستطيع التفسير, أولاً, تركنا ناديكِ لأنه مريع الآن
    Não sei. Ainda não o vi. E se não Presta? Open Subtitles انا لم اراه حتى الان ولا اعرف ماذا لو كان نتن ؟
    A educação musical nas escolas não Presta, o que é uma treta... Open Subtitles تمتص تعليم الموسيقى في المدارس الآن الذي هو، مثل، صورة زائفة مجموع ...
    Presta atenção p. f. Open Subtitles أعرني إنتباهك رجاء
    Presta atenção, caloiro. A Ziva está perto de conseguir uma foto para a busca. Open Subtitles أعرني إنتباهك, (زيفا) ستحصل على صورة لأجل البلاغ
    Está bem. Presta atenção. Open Subtitles حسنًا، أعرني إنتباهك
    Pois, não estava preparada porque não Presta para nada. Open Subtitles نعم, لم تكن مستعدة لأنها فاشلة
    Numa palavra, não Presta. Open Subtitles أجل، لتلخيصها في كلمة ، أنّها فاشلة
    Uma rapariga simpática, no entanto, não Presta. Open Subtitles فتاة لطيفة، ولكن مزرية.
    Vocês rapazes até podem manter o país a salvo, mas a vossa cafetaria não Presta. Open Subtitles بالرغم من أنكم تحافظون على هذه البلاد لكن المطاعم عندكم مقرفة
    Que é muito melhor do ficar quieto a lamentar como o mundo não Presta. Open Subtitles وهو أفضل بكثير من الجلوس والتذمر بشأن كون العالم مكان مريع
    Sai com o Al da Pancake World, a comida lá não Presta. Open Subtitles واعدي آل من مطعم عالم الفطيرة فطعامه نتن
    A tua versão antiga não Presta. Open Subtitles لديك الذات القديمة نوع من تمتص.
    Já agora, não Presta. Open Subtitles إنّه مزرٍ بالمناسبة
    E eu disse-te que a espada é foleira. O metal não Presta. Open Subtitles وأنا أخبرك أن النصل رديء إن المعدن غير جيد
    Vestir roupa por cima de um sutiã que não Presta é como construir uma casa sem alicerces. Open Subtitles ارتداء ملابس فوق صدريّة رديئة أشبه بإنشاء منزل بلا أساس
    E agora a série não Presta. Open Subtitles إنه فاشل والآن أصبح المسلسل فاشل
    Está a tentar dar a impressão de que eu penso que Coolsville não Presta. Open Subtitles أنتِ تحاولي أن تجعليها تظهر وكأن (كولز فيل) مقرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more