E como pretende arrebanhar essas 99 almas em 3 dias? | Open Subtitles | وكيف تنوي حصد تسعة وتسعون روحاً في ثلاثة أيام؟ |
Tu entraste ilegalmente no país, pelo que o Governo Americano pretende deportar-te. | Open Subtitles | لقد دخلت البلاد بطريقة غير شرعية لذا الحكومة الأمريكية تنوي ترحيلك |
Ele pretende deixar os infectados lá em baixo, com quaisquer provisões que eles consigam surrupiar até que se encontre um tratamento. | Open Subtitles | إنّه ينوي ترك المصابين في الأسفل مع أيّا كانت كمية العذاء و التجهيزات المتوفرة لديهم حتى العثور على دواء |
E o que pretende uma menina tão bonita das terras obscuras? | Open Subtitles | وما الذي تريده فتاة جميلة صغيرة مثلك في أرض الليل؟ |
Eu gostaria de saber se pretende continuar com o caso. | Open Subtitles | أحب ان اعرف ان كنت تنوى ان تستمر فى نظر القضية |
Depende - quanto tempo pretende continuar a afagar o meu ombro? | Open Subtitles | هذا يعتمد.. إلى متى من الوقت تخطط أن تداعب أكتافي |
Então Vossa Majestade pretende apoiar sua irmã, haja o que houver? | Open Subtitles | إذاً هل تنوي جلالتك أن تدعمي شقيقك مهما كانت العواقب؟ |
BG: A China anunciou há duas ou três semanas que pretende construir um super-colisor duas vezes maior que o LHC. | TED | برونو: أعلنت الصين قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع أنها تنوي بناء مصادم خارق يعادل ضعفي حجم مصادم الهادرون الضخم. |
Mas, diga-me, o que pretende fazer, exactamente? | Open Subtitles | لكن قل لي , ما الذي تنوي أن تفعله بالضبط ؟ |
- Por enquanto está correto. Não pretende dar sua capa de inverno? | Open Subtitles | إنك لا تنوي فعلا التخلي عن معاطفك الشتوية؟ |
É intolerável. pretende continuar por muito tempo? | Open Subtitles | هذا شئ لا يُطاق هل تنوي أن تستمر في هذا طويلاً ؟ |
Ele pretende avançar sobre nós os dois, e devemos atacar primeiro. | Open Subtitles | إنه ينوي التحرك ضد كلانا ويجب علينا ان نضرب أولاً |
Atacou a divisão de Foye. pretende que contornar-nos na ala direita. | Open Subtitles | إنه بدأ بضرب فرقة فوى , ينوي تحويلنا على الناحية اليمنى |
Mas não há droga, nem electrochoque que consiga o que pretende. | Open Subtitles | ولكن ليس هناك علاج, ولا صعقات كهربائية سيحقق ما تريده |
Não, pensou que não estávamos, e é isso mesmo que pretende, porque não nos quer dizer porque é que ela se irritou consigo. | Open Subtitles | لا أنت تعرف أننا لا نشرد عن الموضوع و لكن هذا ما تريده أن يحدث لأنك لا رتيد إخبارنا لماذا هى غاضبة منك |
Ótimo. pretende sustentar sua esposa de maneira que... | Open Subtitles | حسنا ، هل تنوى مساندة زوجتك فى الطريقة التى |
E como é que a Miss Alabama pretende acomodar 500 pessoas? | Open Subtitles | وكيف تخطط الآنسه ألباما لاسكان نحو 500 شخص؟ |
Se não está interessado ou se pretende entregar-me ao vosso exército, não precisamos de perder mais tempo. | Open Subtitles | إذا كنت غير مهتم أو إذا كنت تعتزم تسليمي الى الجيش ، نحن لا تريد ان نضيع وقتا أطول. |
O teu objectivo é assistir à reunião, identifica o cliente, e tem a certeza que o Jacqnoud não fará o que pretende. | Open Subtitles | تراقبون الأجتماع وتعرفوا هوية الزبون وتأكدوا أنه مهما كان يريده جاكننوند ألا يحدث |
Essa coisa pretende cobrir o mundo com espinhos! | Open Subtitles | هل يخطط ذاك الشيء أن يغطي العالم بالأشواك؟ |
Então, vamos directo ao assunto. Você pretende ser Presidente um dia. | Open Subtitles | لذا فلنختصر الموضوع أنتِ تنوين أن تكوني الرئيسةً يومًا ما |
Penso ter entendido, que pretende bombardear Cedar Creek, Califórnia... uma população de 2.600 pessoas, com uma bomba combustível... a arma não nuclear mais poderosa do nosso arsenal. | Open Subtitles | كما أفهم منكم تريدون قصف بلدة سيدار كريك في كاليفونيا وسكانها ال 2600 بما يسمى قنبلة وقود هوائي أقوى سلاح غير نووي في الترسانة |
Se ele precisa de aliados para atacar os franceses, isso só quer dizer que ele pretende atacar em breve. | Open Subtitles | إذا كان بحاجه الى حلفاء لهجومه على الفرنسيين هذا يعني انه يعتزم القيام بذلك في وقتٍ قريب جداً |
Como pode um homem que pretende paz transformar o filho num assassino? | Open Subtitles | و الآن, كيف لرجل يسعى للسلام, أن يحول إبنه إلى سفاح؟ |
Ele pretende matá-lo com a espada dos seus ancestrais. | Open Subtitles | إنه ينوى مجابهة الأسقف، كى يقتله بسيف أسلافه. |
Escute, eu não dou autógrafos, se for isso que pretende. | Open Subtitles | اسمعي , أنا لا أقوم بالتوقيع للمعجبين , إن كان هذا ما تريدينه |
Mãe, quando o encontrar, como exactamente pretende usá-lo? | Open Subtitles | يا أمي، عندما تجدينه، كيف تخططين للاستفادة منه بالضبط؟ |