"pretende" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنوي
        
    • ينوي
        
    • تريده
        
    • تنوى
        
    • تخطط
        
    • تعتزم
        
    • يريده
        
    • يخطط
        
    • تنوين
        
    • تريدون
        
    • يعتزم
        
    • يسعى
        
    • ينوى
        
    • تريدينه
        
    • تخططين
        
    E como pretende arrebanhar essas 99 almas em 3 dias? Open Subtitles وكيف تنوي حصد تسعة وتسعون روحاً في ثلاثة أيام؟
    Tu entraste ilegalmente no país, pelo que o Governo Americano pretende deportar-te. Open Subtitles لقد دخلت البلاد بطريقة غير شرعية لذا الحكومة الأمريكية تنوي ترحيلك
    Ele pretende deixar os infectados lá em baixo, com quaisquer provisões que eles consigam surrupiar até que se encontre um tratamento. Open Subtitles إنّه ينوي ترك المصابين في الأسفل مع أيّا كانت كمية العذاء و التجهيزات المتوفرة لديهم حتى العثور على دواء
    E o que pretende uma menina tão bonita das terras obscuras? Open Subtitles وما الذي تريده فتاة جميلة صغيرة مثلك في أرض الليل؟
    Eu gostaria de saber se pretende continuar com o caso. Open Subtitles أحب ان اعرف ان كنت تنوى ان تستمر فى نظر القضية
    Depende - quanto tempo pretende continuar a afagar o meu ombro? Open Subtitles هذا يعتمد.. إلى متى من الوقت تخطط أن تداعب أكتافي
    Então Vossa Majestade pretende apoiar sua irmã, haja o que houver? Open Subtitles إذاً هل تنوي جلالتك أن تدعمي شقيقك مهما كانت العواقب؟
    BG: A China anunciou há duas ou três semanas que pretende construir um super-colisor duas vezes maior que o LHC. TED برونو: أعلنت الصين قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع أنها تنوي بناء مصادم خارق يعادل ضعفي حجم مصادم الهادرون الضخم.
    Mas, diga-me, o que pretende fazer, exactamente? Open Subtitles لكن قل لي , ما الذي تنوي أن تفعله بالضبط ؟
    - Por enquanto está correto. Não pretende dar sua capa de inverno? Open Subtitles إنك لا تنوي فعلا التخلي عن معاطفك الشتوية؟
    É intolerável. pretende continuar por muito tempo? Open Subtitles هذا شئ لا يُطاق هل تنوي أن تستمر في هذا طويلاً ؟
    Ele pretende avançar sobre nós os dois, e devemos atacar primeiro. Open Subtitles إنه ينوي التحرك ضد كلانا ويجب علينا ان نضرب أولاً
    Atacou a divisão de Foye. pretende que contornar-nos na ala direita. Open Subtitles إنه بدأ بضرب فرقة فوى , ينوي تحويلنا على الناحية اليمنى
    Mas não há droga, nem electrochoque que consiga o que pretende. Open Subtitles ولكن ليس هناك علاج, ولا صعقات كهربائية سيحقق ما تريده
    Não, pensou que não estávamos, e é isso mesmo que pretende, porque não nos quer dizer porque é que ela se irritou consigo. Open Subtitles لا أنت تعرف أننا لا نشرد عن الموضوع و لكن هذا ما تريده أن يحدث لأنك لا رتيد إخبارنا لماذا هى غاضبة منك
    Ótimo. pretende sustentar sua esposa de maneira que... Open Subtitles حسنا ، هل تنوى مساندة زوجتك فى الطريقة التى
    E como é que a Miss Alabama pretende acomodar 500 pessoas? Open Subtitles وكيف تخطط الآنسه ألباما لاسكان نحو 500 شخص؟
    Se não está interessado ou se pretende entregar-me ao vosso exército, não precisamos de perder mais tempo. Open Subtitles إذا كنت غير مهتم أو إذا كنت تعتزم تسليمي الى الجيش ، نحن لا تريد ان نضيع وقتا أطول.
    O teu objectivo é assistir à reunião, identifica o cliente, e tem a certeza que o Jacqnoud não fará o que pretende. Open Subtitles تراقبون الأجتماع وتعرفوا هوية الزبون وتأكدوا أنه مهما كان يريده جاكننوند ألا يحدث
    Essa coisa pretende cobrir o mundo com espinhos! Open Subtitles هل يخطط ذاك الشيء أن يغطي العالم بالأشواك؟
    Então, vamos directo ao assunto. Você pretende ser Presidente um dia. Open Subtitles لذا فلنختصر الموضوع أنتِ تنوين أن تكوني الرئيسةً يومًا ما
    Penso ter entendido, que pretende bombardear Cedar Creek, Califórnia... uma população de 2.600 pessoas, com uma bomba combustível... a arma não nuclear mais poderosa do nosso arsenal. Open Subtitles كما أفهم منكم تريدون قصف بلدة سيدار كريك في كاليفونيا وسكانها ال 2600 بما يسمى قنبلة وقود هوائي أقوى سلاح غير نووي في الترسانة
    Se ele precisa de aliados para atacar os franceses, isso só quer dizer que ele pretende atacar em breve. Open Subtitles إذا كان بحاجه الى حلفاء لهجومه على الفرنسيين هذا يعني انه يعتزم القيام بذلك في وقتٍ قريب جداً
    Como pode um homem que pretende paz transformar o filho num assassino? Open Subtitles و الآن, كيف لرجل يسعى للسلام, أن يحول إبنه إلى سفاح؟
    Ele pretende matá-lo com a espada dos seus ancestrais. Open Subtitles إنه ينوى مجابهة الأسقف، كى يقتله بسيف أسلافه.
    Escute, eu não dou autógrafos, se for isso que pretende. Open Subtitles اسمعي , أنا لا أقوم بالتوقيع للمعجبين , إن كان هذا ما تريدينه
    Mãe, quando o encontrar, como exactamente pretende usá-lo? Open Subtitles يا أمي، عندما تجدينه، كيف تخططين للاستفادة منه بالضبط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus