"provaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أثبت
        
    • اثبت
        
    • جربت
        
    • تثبت
        
    • أثبتَّ
        
    • تذوقت
        
    • برهنت
        
    • أثبتت
        
    • أثبتي
        
    • أثبتَ
        
    • أثبتّ
        
    • تتذوقي
        
    • جربتها
        
    • ثبت
        
    • أثبتها
        
    Bem, acho que provaste que eles estavam errados em várias ocasiões. Open Subtitles حسناً اظن انك أثبت بأنهم كانوا على خطاء عدة مرات
    Quanto a mim, já provaste o que vales. Open Subtitles لقد أثبت دائما أنك جدير بالأحترام بقدر قلقى
    Sean, nos últimos meses provaste ser um estudante merecedor. Open Subtitles شون في الأشهر الأخيرة انت اثبت نفسك انك طالب جدير
    provaste que durma contigo e logo lhe levar a sua cama? Open Subtitles هل جربت ان تدعه ينام معك وبعد ذلك تقوم بأعادته الى فراشه ؟
    Só não provaste que a morte é nada, como provaste que o propofol também é. Open Subtitles انت لم تثبت ان الموت هو لا شيء أثبتت ان البروبوفول هو لا شيء
    provaste o teu valor. Podes até sair desta como um herói. Open Subtitles أثبتَّ جدارتك، وطبعًا بوسعك أن تتوّج بصنيعك بطلًا.
    provaste a amizade que tens por mim. Open Subtitles يجب أن أقول يا .. ناتالي أنك أثبت صداقتك لي
    Mas acho que provaste isso mesmo ontem à noite. Open Subtitles بالرغم , أنني أخمن أنك أثبت ذلك ليلة أمس
    E agora, meu amigo leitor, provaste que estás pronto para tudo. Open Subtitles والآن يا صديقي القارئ أثبت أنك جاهز للمرحلة الكبرى
    provaste a tua força contra o Troll. Um joguinho de Quidditch deve ser canja. Open Subtitles لكن بما أنك أثبت نفسك أمام الترول، فمباراة كويدتش ستكون سهلة عليك
    provaste ser uma adversária à altura. Agora, ouve-me. Open Subtitles لقد أثبت نفسك أنت خصم يستحق , الآن إسمعيني
    Devo dizer, finalmente provaste ser o filho que sempre quis ter. Open Subtitles لابد من أن أقول أنك أثبت أخيراً أنك الأبن الذي لطالما أردته
    provaste o teu ponto. Não és um fracote. Open Subtitles لقد اثبت وجهة نظرك انت لست شخص يسهل التغلب عليه
    Claro, sabes que já, provaste que o teu esperma pode gerar vidas novas. Open Subtitles انت قد اثبت بأن حيواناتك المنويه قادره على توليد حياه جديده انت قد اثبت بأن حيواناتك المنويه قادره على توليد حياه جديده
    provaste as duas tartes e sabes que a minha é a melhor. Open Subtitles لقد جربت كلا الفطيرتين انت تعلم ان مطعمي الافضل
    Não provaste que tenho uma arma. Open Subtitles مما يعني انك لم تثبت انني املك مسدسا
    Fizeste bem. provaste ser um aluno apto. Open Subtitles أحسنت صنعًا، أثبتَّ أنّك التلميذ الأكثر قدرةً على التكيُّف.
    No ano passado provaste o seu mel e ficaste tonto. Open Subtitles لقد تذوقت عسلها السنة الماضية و قد جعلك تدوخ
    Não achas que já provaste que consegues controlar os teus instintos de monstro? Open Subtitles ألا تظن أنك برهنت أنك تستطيع السيطرة على غرائزك الوحشية ؟
    Não, tu provaste teu valor. A aceitação foi trabalho teu. Open Subtitles لا، لقد أثبتي أنك تستحقين، قبولك أنت من فعله.
    Algo que não me estás a contar. provaste que podes guardar os meus segredos. Open Subtitles شيءٌ أنتَ لا تُخبرني بشأنهِ لقد أثبتَ بأنكَ تستطيع حفظ أسراري
    O Mitch arruinou-te o Natal, mas já provaste um milhão de vezes que não és como ele. Open Subtitles أنا أتفهم أن ميتش أفسد عيد الميلاد عليك لكنك أثبتّ مليون مرة بأنك لست مثله
    Obviamente não provaste as minhas batatas Palmolive. Open Subtitles من الوضح أنكِ لم تتذوقي بطاطا بالموليف خاصتي.
    provaste? Open Subtitles هل جربتها ؟
    E provaste como eu estava certo. Open Subtitles وكنت قد ثبت مدى حق لقد كنت طوال الوقت.
    provaste. Fora da arena. Open Subtitles لقد أثبتها بالفعل، خارج الحلبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more