O homem que Anda atrás do chefe e lhe sussurra ao ouvido é útil. | Open Subtitles | الرجل الذي يمشي خلف الرئيس و يهمس في أذنه |
E ao delicioso peru que Anda às voltas na mesa! | Open Subtitles | ونخب الديك الحبشي .. الذي يمشي على الطاولة |
O cinturão branco é qualquer pessoa que Anda pelas ruas. | Open Subtitles | الحزام الابيض هو الشخص الذي يمشي في الشارع. |
Preciso de saber o nome do mecânico que Anda por aqui. | Open Subtitles | أريد معرفة اسم ذلك الميكانيكي الذي يتجول هنا. |
Escute, prometa que não se zanga talvez não seja nada, mas conhece o delinquente que Anda atrás do seu filho? | Open Subtitles | اسمعي.عديني انك لن تغضبي وهو ليس شيئاً كبيراً اتعلمين ذلك المجرم الذي يسعى خلف ولدك إنه يعرف أين انتم |
Quase não o reconheci com esses óculos de sol. O que Anda a fazer? | Open Subtitles | أنني بالكاد قد تعرفت عليك مع تلك النضارات الشمسية، ما الذي تنوي على فعله؟ |
O tal. Dizem que Anda numa carruagem de alabastro com guardiões dourados para o proteger. | Open Subtitles | يقولون أنّه يركبُ عربةً من المرمر و الحرّاس الذهبيّون يحمونه. |
Não quer que as pessoas pensem que Anda a viver do passado. | Open Subtitles | هو لا يريد أن يظنه الناس أنه يسعى فقط لكسب المزيد من المال |
Achas que Anda às voltas contigo pela cidade porque gosta? | Open Subtitles | أتظنين أنه يجول بك في البلدة لأنه معجب بك؟ |
Aquele que Anda por Detrás das Fileiras protegeu-nos do mundo exterior e tomou conta de nós desde que os mais velhos eram pequenos. | Open Subtitles | هو الذي يمشي وراء الصفوف يحمينا من العالم الخارجيّ ويعيننا منذ كان الكبار منّا صغاراً |
Temos idade suficiente para nos lembrarmos do tempo da seca antes de Aquele que Anda por Detrás das Fileiras. | Open Subtitles | أنتَ كبير كفاية لتتذكّر زمن القحط قبل الذي يمشي خلف الصّفوف |
Ontem à noite, Aquele que Anda por Detrás das Fileiras falou comigo, e eu caí de joelhos imediatamente e escondi os meus olhos para não ver o terror da cara dele quando me matasse. | Open Subtitles | ليلة أمس، الذي يمشي خلف الصّفوف تحدث معي في منامي، فخررتُ راكعاً من الخوف وأغلقتُ عينيّ خوفاً من الموت من رعب وجهه |
Todos de vocês que completem o 18 aniversário caminharão para o milho de madrugada e Aquele que Anda por Detrás das Fileiras encontrar-vos-á, e caminharão com ele. | Open Subtitles | كلّ واحد منكم سيمشي وقت الغسق في الذرة عندما تبلغون سنّ 18 وسيعثر عليكم الذي يمشي خلف الصّفوف، |
Não és do género de rapaz que Anda sempre com um preservativo na carteira. | Open Subtitles | أنت لست ذلك الشخص الذي يمشي وفي محفظته واقي |
Também não sou do tipo que Anda a assustar senhoras idosas. | Open Subtitles | كما أنني لست من النوع الذي يتجول لإخافة سيدات كبيرات بالسن |
Ficamos e descobrimos quem ele é e do que é que Anda à procura. | Open Subtitles | نبقى هنا ونكتشف من هو وما الذي يسعى خلفه |
O que Anda fazendo? | Open Subtitles | ما الذي تنوي فعله؟ |
Dizem que Anda numa carruagem de alabastro com guardiões dourados para o protegerem. | Open Subtitles | يقولون أنّه يركبُ عربةً من مرمر مع حرّاسٍ ذهبيّين ليحموه. |
Seja quem for o inimigo, não pensam que Anda atrás de nós. | Open Subtitles | أيا كان هذا العدو الغير مرئي ،إنهم لا يعتقدون أنه يسعى خلفنا |
Temos um vigilante por ai. que Anda a matar os maus da fita. | Open Subtitles | هناك مقتص في الشوارع يجول في الجوار و يقتل الأشخاص الأشرار |