"que aprendi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي تعلمتها
        
    • أنني تعلمت
        
    • الذي تعلمته
        
    • ما تعلمته
        
    • التي تعلّمتها
        
    • أني تعلمت
        
    • ما تعلمت
        
    • ما تعلّمته
        
    • تعلمت هذا
        
    • تعلمتها من
        
    • تعلمته من
        
    • التي تعلمت
        
    • قد تعلمته
        
    • التى تعلمتها
        
    • الذي تعلّمته
        
    Para mim, tudo remete para as lições que aprendi em criança. TED بالنسبة لي، يعود كل ذلك للدروس التي تعلمتها في صغري.
    Agora quero contar-vos três coisas que aprendi sobre mim, naquele dia. TED أريد أن أخبركم عن ثلاثة أشياء التي تعلمتها عن نفسي في ذلك اليوم.
    A terceira coisa que aprendi — e foi enquanto o relógio mental começava a contar "15... 14... 13..." TED العبرة الثالثة التي تعلمتها -- و هذا يحدث عندما تبدأ الساعة العقلية في القول ”15، 13،14.“
    Ontem tive a noite mais louca da minha vida, e acho, que aprendi que se quiseres algo ou alguém tens de correr atrás disso. Open Subtitles أقضي ثواني في هذا المصعد معك لقد مررت بالليلة الأكثر جنوناً الليلة وأعتقد أنني تعلمت أنك إذا كنت تريد شيئاً أو شخصاً
    A segunda coisa que aprendi naquelas clínicas é a disponibilidade da educação. TED والشيء الثاني الذي تعلمته في هذه العيادات هو وفرة التعليم والثقافة.
    O que aprendi neste processo foi que estas mulheres, apesar da sua pobreza extrema, davam grande valor à sua saúde e bem-estar. TED وكان ما تعلمته خلال هذه التجربة أن هؤلاء النساء رغم فقرهن الشديد إلا أنهن وضعن أهمية عظيمة تجاه صحتهن ورفاهيتهن.
    Quando voltei e me instalei em Nova Iorque, tive receio que fosse esquecer algumas das lições mais importantes que aprendi durante aquele tempo. TED وعندما عدت وإستقريت في نيويورك لاحقاً، كنت قلقة من أن أنسى بعض من أهم الدروس التي تعلمتها خلال تجوالي.
    Uma das primeiras coisas que aprendi enquanto capelão foram os três Cs do trabalho de capelão: Confortar, clarificar e, quando necessário, confrontar ou desafiar. TED إحدى الأشياء التي تعلمتها كممرضة هي ثلاثة أشياء من عملي كممرضة: الراحة والتوضيح والمواجهة عند الحاجة أو التحدي
    Mas uma das coisas que aprendi é que aparentemente importa se um novo produto ou serviço é mais caro do que o actual, ou se é mais barato. TED ولكن يبدو أن أحد الأشياء التي تعلمتها كانت ذات أهمية لو كان هناك منتج أو خدمة أغلى أو حتى أرخص من السائدة حالياً،
    Esta é uma das coisas que aprendi que levo para as minhas relações humanas. TED هذا شيء واحد من الأشياء الرئيسة التي تعلمتها بشأن علاقاتي البشرية.
    Uma das coisas que aprendi é que as pessoas pensam que as pessoas de sucesso não se sentem fraudes. TED لذا أحد الأشياء التي تعلمتها هو أن الناس يعتقدون أن الأشخاص الناجحين لا يشعرون بالاحتيال.
    Quando olho em frente para ver o que se segue, tem sido útil refletir nas coisas que aprendi até agora. TED وعندما انظر الى المستقبل لارى مالذي سيحدث .. فأعتقد ان من مداعاة للامل .. ان اخبركم عن الاشياء التي تعلمتها حتى اليوم
    Digamos que aprendi umas coisas na aula de hoje. Open Subtitles لتفل أنني تعلمت بضعة أشياء في الصف اليوم
    É que aprendi umas coisas muito más na prisão. Open Subtitles هو أنني تعلمت أموراً سيئاً جداً في السجن
    Se há uma coisa que aprendi de tudo isso, é que sou um amante, não um lutador. Open Subtitles إذا كان هناك شيئ وحيد الذي تعلمته من هذه الأيام وهو أنني محب ولست بمقاتل
    Uma lição que aprendi com o meu último parceiro de negócios. Open Subtitles هذا هو الدرس الذي تعلمته من آخر شريك عمل لي
    Depois do que aprendi esta noite, não há nada mais vital. Open Subtitles بعد كل ما تعلمته الليلة فلا يوجد ما هو أهم
    Este é um truque que aprendi há muito tempo. Open Subtitles هذه الخدعة الصغيرة التي تعلّمتها منذ زمن طويل
    Foi por ela que aprendi magia. Open Subtitles أتعرفين، إنها كانت السبب أني تعلمت السحر
    Portanto, espero que achem que estou a viver o que aprendi com elas e com as décadas de trabalho que já desenvolvi na fundação. TED ولذلك انا امل يحسوا هذا ما عايش من ما تعلمت منهم ومن عقود من العمل انا فعلت ذلك اساسا.
    Se houve uma coisa que aprendi com vocês, heróis, é que a esperança é a última a morrer. Open Subtitles ما تعلّمته منكم يا معشر الأبطال هو أنّ هناك أملاً دائماً
    Segundo, aplicar as mnemónicas que aprendi no campo de estudo. Open Subtitles الجزء الثانى استخدام مهارات التذكر تعلمت هذا في معسكر"د،د"
    -Um truque que aprendi durante a instrução. Open Subtitles انها خدعه تعلمتها من اصدقائي الذين تدربت معهم
    Bem, foi assim que aprendi a cortá-lo, na prisão. Open Subtitles حقاً، هذي الطريقه التي تعلمت تقطيعها في السجن
    Uma lição que aprendi com alguém que fez o mesmo por mim. Open Subtitles إنه درس قد تعلمته من شخص ما فعل الأمر ذاته لأجلي.
    Ainda estou a tentar combater a dor das lições que aprendi Open Subtitles مازلت احاول قتل الالام من الدروس التى تعلمتها
    E aquilo que aprendi demasiado tarde é que todas elas acabam por cair em cima de nós. Open Subtitles والأمر الذي تعلّمته بعد فوات الأوان أن العواقب تنهال عليكِ في النهاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more