"que chegou a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وصل إلى
        
    • أنه وصل
        
    • أن الوقت قد
        
    Não sei como é que chegou a este ponto. Open Subtitles لم أكن أعلم كيف وصل إلى هذا الحد.
    Mas parece que chegou a essa conclusão sozinho. Open Subtitles ولكن يبدو لي أنه قد وصل إلى هذا الإدراك من تلقاء نفسه.
    Ele é o único que chegou a esta ilha depois de a ponte ter desabado. Open Subtitles إنّه الشخص الوحيد الذي وصل إلى هذه الجزيرة بعدما تعطّل الجسر.
    Aconteceu-lhe algo, aliás, muita coisa aconteceu, mas acho que chegou a um determinado ponto em que ele já não conseguia mais. Open Subtitles لقد حدث له شيء ما! الكثيرمنالأمورحدثتله.. ولكن أعتقد أنه وصل لدرجة لم يعد بوسعه تحمل المزيد.
    Sei que chegou a 105 ontem. Open Subtitles أعرف أنه وصل لمائة وخمسة بالأمس.
    Sentimos que chegou a hora de provar que estamos certos. TED حسناً ، فإننا نرى أن الوقت قد حان الآن لنثبت أننا علي حق.
    Acho que chegou a altura de uma troca cultural, percebem? Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لإجراء تبادل ثقافي إن فهمتم قصدي
    E ele não o tinha contactado desde que chegou a Londres? Open Subtitles و مع هذا فهو لم يقم بالإتصال بك عندما وصل إلى (لندن) ؟
    Como é que chegou a Taiwan? Open Subtitles كيف وصل إلى (تايوان) بحق اللعنة؟
    Dizem que chegou a Hull. Vem por aqui a caminho de Londres. Open Subtitles يقولون أنه وصل (هال) ، و . (سيأتي هنا وهو في طريقه إلى (لندن
    Agora, acho que chegou a altura de toda a gente ir para casa. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان ليعود الجميع إلى دياره
    Acredito que chegou a hora da Superintendente renunciar e poupar aos pagadores de impostos uma investigação longa e cara. Open Subtitles وأؤمن أن الوقت قد حان لأن تعلن المشرفة استقالتها وأن توفر على دافعيّ الضرائب أموال ستصرف على تحقيقٍ مطوّل
    Sinto que chegou a hora que o nosso relacionamento... onde devemos confiar um no outro. Open Subtitles أشعر أن الوقت قد حان في علاقتنا، حيث يجب أن يكون هناك ثقة فيما بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more