"que conte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أخبر
        
    • أن تروي
        
    Queres que conte aos teus amigos o quanto nos conhecemos? Open Subtitles أتريدني أن أخبر أصدقائك كيف تعرفنا على بعضنا ؟
    Não queres que conte aos teus amigos o que fizeste do lado errado das fronteiras deles. Open Subtitles لأنك لا تريدني أن أخبر أصدقائك هؤلاء بخصوص أعمالك في الناحية الممنوعة من الحدود
    A única coisa que pode pôr fim a isto é a justiça, e tu queres que conte uma história sobre uma menina e uma borboleta? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سينهي هذا هي العدالة وتريدني أن أخبر قصة الفتاة الصغيرة والفراشة؟
    Bem, esta é a sua oportunidade de remediar isso, mas precisamos que conte a sua história. Open Subtitles حسناً، هذه فرصتك لإصلاح الأمر لكن نريدك أن تروي قصتك
    Quero que conte a sua história ao mundo. Open Subtitles أريدك أن تروي قصتك للعالم.
    Quero que conte essa história. Open Subtitles أريدك أن تروي تلك القصة
    Deve ter medo que conte que dormiu com o sócio mais novo do pai dela. Open Subtitles على الأرجح أنها خائفة من أن أخبر الناس أنها تقيم علاقة مع شريك والدها الأدنى مستوى
    - Sim? Não queres que conte o teu segredinho a todos com quem trabalhas, pois não? Open Subtitles إنكِ لا تريدين مني أن أخبر كل من تعملين معهم بسركِ الصغير، صحيح؟
    Preferes que conte à DGCI sobre uma conversa hipotética que tive com um futuro juiz, há nove anos? Open Subtitles هل تودني أن أخبر دائرة الإيرادات الداخلية عن المحادثة النظرية التي قمت بها مع القاضي عن ما حصل قبل تسعة سنوات ؟
    Porque não queres que conte a verdade? Open Subtitles لماذا لا تُريدنيّ أن أخبر أحد الحقيقة ؟
    Ou queres que conte aos meus pais? Open Subtitles أو توّد أن أخبر أمي وأبي بعلاقتنا ؟
    - Queres que conte ao teu pai? Open Subtitles -مادو) أتريدين أن أخبر والدك )
    Queres que conte à Dra. Brennan que sou um fracasso? Open Subtitles -تريدني أن أخبر الد.
    Não queres que conte à Beth. Open Subtitles لا تريدني أن أخبر (بيث)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more