Seu velho enrugado... Basta, senhor. Que devo fazer? | Open Subtitles | أنت رجل عجوز وتافه كفى سيدي، ماذا علي أن أفعل؟ |
Ouvi dizer que as miúdas de Dickinson são fáceis. Que devo dizer-lhes? | Open Subtitles | أنا أسْمعُ أن بناتَ ديكنسن سريعات ماذا يجب أن أقُولُ؟ |
É este o tipo de resultados Que devo esperar nas minhas aulas? | Open Subtitles | هل هذا هل هذا المستوى الذي يجب أن أتوقعه منك ؟ |
O Que devo fazer, eu não consigo viver sem ti. | Open Subtitles | ماذا عليّ أن أفعل لا أستطيع العيش من دونك |
Pergunte-lhe se acha Que devo ser condenado. | Open Subtitles | اسأله إذا كان يظن أنه يجب أن أذهب أنا للسجن |
Achas Que devo levar o Coronel O'Neill e os outros para conheceram a resistência? | Open Subtitles | هل تعتقد أن علي إصطحاب الكولونيل أونيل و الآخرين لمقابلة المقاومة؟ |
Acho que foi então que percebi Que devo ter provado o meu valor ao Joe e a alguns dos outros membros. | Open Subtitles | لذلك اعتقد ان هذا كان عندما كنت قد عرفت أنني يجب أن أثبتت نفسي إلى جو وبعض الأعضاء الآخرين. |
Que devo fazer, prender todos os suspeitos fumadores secretos, impotentes, que usam impermeáveis de vinil? | Open Subtitles | ماذا علي أن أفعل؟ إجمعْ كُل علب التدخين تفحص المشتب بهم الذين يَلْبسون المعاطف البلاستيكية المطرية؟ |
Se o teu filho regressar aqui amanhã... Que devo dizer-lhe? | Open Subtitles | إذا جاء ابنك إلى هنا غداً، ماذا علي أن أخبره؟ |
É o que estou a fazer agora. O Que devo fazer para me dar uma boleia até lá? | Open Subtitles | هذا ما أفعله الآن ماذا علي أن أفعل حتى تقلني إلى هناك ؟ |
Eu sei o que vi. Diga-me em Que devo acreditar. | Open Subtitles | .أنا أعرف ماذا رأيت قل لي ماذا يجب أن أصدق |
Se o Príncipe recitar poesia o Que devo eu dizer? | Open Subtitles | إذا قرأ الأميرَلى شعراً ماذا يجب أن أَقُولُ؟ |
Talvez seja nesta estrada Que devo estar. | Open Subtitles | ووجدت أنه ربما هذا الطريق الذي يجب أن اسلكه |
Eu disse que tinha 18 anos, e agora eu não sei bem o Que devo fazer. | Open Subtitles | ولكني أخبرتهم أني في الثامنة عشر، والآن لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل. |
Acha Que devo concorrer para algumas escolas seguras ? | Open Subtitles | هل تعتقدى أنه يجب أن أتقدم لمدرسه أخرى؟ |
Nem sequer deixei nunca a herrería. Agora sinto Que devo fazê-lo. | Open Subtitles | لم أترك دكان الحدادة من قبل وأشعر الآن أن علي تركها |
E com isto, acho Que devo ceder o palco. Muito obrigado. (Aplausos) | TED | ومع ذلك ، أعتقد أنني يجب أن أترجل من المسرح، لذلك ، شكرا جزيلا. |
Acho Que devo sair já, antes que accione o airbag. | Open Subtitles | أعتقد أنه علي الخروج قبل أن أطلق حقيبة الهواء |
Não sei o que... O Que devo fazer. | Open Subtitles | و أنا الآن هنا لا أعرف ما الذي علي أن افعله |
Perfil de merda. O Que devo fazer? | Open Subtitles | ولمحة عن حياة الشخص وهذا الهراء ماذا يفترض أن أفعل؟ |
Acho Que devo contratar um advogado, abrir um processo civil. | Open Subtitles | أظنّ إذاً أنّ عليّ توكيل محامٍ وتقديم دعوى مدنيّة |
São dois policiais. O Que devo fazer? | Open Subtitles | ،هناك ضابطين ما الذي عليّ أن أفعله ؟ |
O Que devo fazer? | Open Subtitles | ولسنا مصرف تري هيل وما الذي يفترض بي فعله ؟ |
O que é Que devo fazer com o porco doente? | Open Subtitles | يُصيب كل شيء ماذا يفترض بي أن أفعل بخنزير ميت؟ |
Não tenho poder. O Que devo fazer? | Open Subtitles | لكنني لا اعرف ماذا افعل، ماذا يجب ان افعل؟ |