"que digas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تقول
        
    • أن تقولي
        
    • ان تقولي
        
    • ان تقول
        
    • أن تخبر
        
    • أن تخبري
        
    • أن تخبريني
        
    • أن تقوليها
        
    • ان تقولى
        
    • انك تقول
        
    • أن تتفوه بكلمة
        
    • عندما تقولين
        
    • حتى تقول
        
    • ما ستقولينه
        
    • يمكنك قوله
        
    Antes que digas algo, quero que saibas que se precisas de um rim, podes ter o meu. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء أريدك أن تعرف إذا أردت كلية يمكن أن تأخذ خاصتي
    E antes que digas que não podes pagar, já passei o cheque. Open Subtitles قبل أن تقول أنك لا تتحمل نفقتها فأنا كتبت الشيك بالفعل
    Antes que digas alguma coisa, vim só buscar o meu carro. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء أنا هنا فقط لآخذ سيارتي
    Antes que digas mais alguma coisa, só te quero agradecer por tudo o que fizeram pelo meu pai. Open Subtitles قبل أن تقولي أي كلمة أخرى أردت أن أشكرك فحسب من أجل كل ما فعلته لوالدي
    Podes ter medo, mas quero que digas que está bem. Open Subtitles ربما ستخافين لكني أريدكِ أن تقولي أنه لا بأس
    Antes que digas alguma coisa, eu sei que deturpei isto. Open Subtitles قبل ان تقولي اي شيء أعرف بأنّني شوّهت الامر
    Héctor, eu só... só quero que digas que tratarás de fazê-lo funcionar. Open Subtitles هيكتور .انا فقط انا فقط اريدك ان تقول لى انك ستحاول ان تجعل الامور تنجح
    Agora, quero que digas ao Stan onde está o dinheiro, e depois vamos arrumar as tuas coisas, está bem? Open Subtitles الان , أريدك أن تخبر ستان أين النقود ثم سوف نذهب لنحزم أشيائك, حسنا ؟
    Cala-te antes que digas uma estupidez. Open Subtitles لماذا لا تتوقف وتفكر قبل أن تقول شيئا غبيا؟
    Não quero que digas nada. Absolutamente nada. Open Subtitles لا أريد أن تقول شيئاً لا أحتاج أن تقول شيئاً
    Não quero que digas nada que não seja verdade. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تقول أيّ شئ الذي ليس حقيقي.
    Estou à espera que digas "Desculpa", ou "Quero voltar a estar contigo", ou o que quer que seja que tenhas em mente. Open Subtitles أنتظر منك أن تقول أنا أسف ، أو أريد أن نعود معا ، او
    Por isso, é bom que digas que eu não tive culpa, ou bem podes sangrar até á morte! Open Subtitles .. لذا يمكنك أن تقول بأني لم أضربك وإلا ساضطر آسفاً لتركك تنزف حتى الموت
    Ouve, antes que digas alguma coisa, tu estiveste desaparecido. Open Subtitles لقد وعدت شركة التوظيف المؤقت أنى سأرجعه فى الصباح و هذا هو الصباح قبل أن تقول أى شئ ، منذ أن رحلت بعض الأشياء تغيرت
    - Antes que digas algo, tinhas razão e eu estava errada. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شئ أنت كنت محقة وانا مخطئة
    Vou-me embora antes que digas algo mais de que te arrependas. Open Subtitles حسناً، سوف أذهب قبل أن تقولي شيء آخر تندمين عليه.
    Antes que digas alguma coisa, quero que me ouças com atenção. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء احتاج بأن تسمعيني جيداً جداً
    Antes que digas algo, lamento ter dito à Serena o que viste. Open Subtitles قبل ان تقولي اي شيئ انا آسف اني اخبرت,سيرينا بما رأيتي
    quero que digas que passarás mais tempo com Tito. Open Subtitles اريدك ان تقول انك ستقضى المزيد من الوقت مع تيتو
    Escuta amigo, não quero que digas nada sobre a minha sanita das revelações. Open Subtitles لا أريدك أن تخبر أي أحد بشأن مرحاض التأملات هذا
    Audrey, não quero que digas nada sobre isto a ninguém. Open Subtitles حسناً، لا أريد منك أن تخبري أي أحد بهذا.
    Preciso de perguntar-te algo e quero que digas a verdade, sim? Open Subtitles أريد أن أسألك عن شيئاً و أريدك أن تخبريني بالحقيقة, حسناً؟
    É desta vez, quero que digas as linhas. Open Subtitles وهذه المرة , أُريدكِ أن تقوليها بالحرف ,
    Antes que digas que não... Muito bem, imagina isto... Open Subtitles حسنا, الان, قبل ان تقولى لا حسنا, تخيلى هذا
    Não posso acreditar que digas isso. Open Subtitles لا اصدق انك تقول هذا؟
    Swagger, antes que digas mais, tu e o Fenn entram esta noite, quando estiver escuro, num lugar à vossa escolha. Open Subtitles سواغر)، قبل أن تتفوه بكلمة آخرى) أنت و(فين) سيتم إدراجكما الليلة تحت جنح الظلام في مكان من اختيارك
    Estás a fazer aquilo, quando dizes o que quero que digas, mas num tom mauzinho. Open Subtitles عزيزتي أنت تفعلين ذاك الشيء عندما تقولين ما اود قوله لكن نبرتك تكون بغيضة
    - Ah, sim? Todos esperam que digas isso. É uma espécie de cartão-de-visita. Open Subtitles ينتظرك الجميع حتى تقول هذا إنها بمثابة بطاقة الزيارة
    Só lá estavas tu quando o Ethan e o Derek discutiram, por isso o que quer que digas agora, pode ajudá-lo ou pô-lo atrás das grades. Open Subtitles انتي الوحيده التي شاهدت الشجار بين ايثان و ديرك لذلك ما ستقولينه الان اما ان يساعده او يضعه خلف القضبان
    Sei que magoa, mas nada que digas vai convencer-me que mataste aquela mulher. Open Subtitles أعلم أنه مؤلم لكن لا شيء يمكنك قوله يقنعني أنك قتلت تلك المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more