"que ele estava a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنّه كان
        
    • التي كان
        
    • أنه كان
        
    • بأنّه كَانَ
        
    • بما كان
        
    • ما كان يعمل
        
    • ما كان يقوم
        
    E, então, tirou-lhe a escuta que ele estava a usar para encobrir qualquer prova gravada do homicídio. Open Subtitles ثمّ أخذت سلك التنصّت الذي علمت أنّه كان يرتديه لتغطية أيّ أدلّة مُسجّلة لجريمة القتل.
    Não era segredo que ele estava a fundar a sua empresa. Open Subtitles لم يكن سراً أنّه كان سينشئ شركة خاصة به.
    Há aqui um problema que ele estava a tentar resolver, mas precisava da minha ajuda, por isso temos de depreender que envolve matemática. Open Subtitles وقد كان هنا بعض المشاكل التي كان يسعى لحلها تلك التي احتاج مساعدتي فيها إذا فلابد أن نجزم بأنها مسألة رياضية
    Isto é algum medicamento nojento que ele estava a tomar. Open Subtitles هتاف اشمئزاز. هذه بعض الأدوية المقرفة التي كان يتناولها.
    Dizia que ele estava a bater com uma espécie de faca. Open Subtitles و كانت متأكدة أنه كان يقرع بسكين أو ما شابه
    Pensei que ele estava a delirar, mas continuou a repeti-lo. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ هاذيَ، لَكنَّه إستمرَّ بقَوله.
    Sei que ele estava a dever um montão de dinheiro a alguém. Open Subtitles أعلم أنّه كان يجابه أحدهم لأجل مبلغ ماليّ كبير
    Ele... Creio que ele estava a progredir apesar da grave misofobia. Open Subtitles أعتقد أنّه كان يحرز تقدماً على الرغم من الميزوفوبيا
    Correu o rumor de que ele estava a tentar mandar os cérebros dos ratos atrás no tempo. Open Subtitles يُشاع أنّه كان يحاول إرسال أدمغة الفئران لزمن ماضٍ
    Acho que é mais do que isso. Acho que ele estava a tentar curar-se a si próprio. Open Subtitles ، أعتقد أنّ الأمر أكبر من هذا . أظنُّ أنّه كان يحاول معالجة نفسه
    que ele estava a fechar negócios durante a hora do facto e o álibi de Lisa também bateu. Open Subtitles أجل، إلاّ أنّه كان في المفاوضات خلال زمن التسمّم والقتل وعُذر زوجته تمّ التأكّد منه أيضاً.
    Todos confirmaram que ele estava a dar a aula de Métodos Moleculares e Celulares 2, naquela noite. Open Subtitles جميعهم أكّدوا أنّه كان يعلمهم أساليب الكيمياء الجزيئية 2 تلك الليلة
    Algumas das coisas que ele estava a dizer fariam um mudo falar. Open Subtitles بعض الأشياء التي كان يقولها كانت لتجعل القطة تضحك
    Viram a pulseira médica que ele estava a usar? Open Subtitles هل رأيتم الإسورة الطبية التي كان يرتديها؟
    Aparentemente, o musical que ele estava a produzir era apenas uma fachada para um laboratório de droga. Open Subtitles يبدو أن المسرحية الموسيقية التي كان يحضرها كانت مجرد واجهة لمختبر ميثامفايتامين
    Repare nas experiências que ele estava a fazer nos anos 70. Open Subtitles انظر إلى التجارب التي كان يجريها في السبعينات
    E os sites extremistas que ele estava a visitar? Open Subtitles ماذا عن المواقع المتطرفة التي كان يزورها؟
    Suponhamos que ele estava a tocar na vítima, obviamente o seu braço direito estaria entre si a vítima. Open Subtitles على افتراض أنه كان يتحسس الضحية، من البديهي أن ذراعه الأيمن سيكون ما بينك وبين الضحية
    Isto quer dizer que ele estava a dizer a verdade sobre a mulher dele ter sido esquartejada. Open Subtitles ذلك يَعْني بأنّه كَانَ يُخبرُ الحقيقةَ حول زوجتِه
    Porque foste com o teu pai se viste o que ele estava a pensar? Open Subtitles إن كنت قد رأيت بما كان أباك يفكر فلما ذهبت معه؟
    Afinal eram só uns códigos de um videojogo que ele estava a desenvolver. Open Subtitles أسرار الغش لبعض العاب الفيديو وهذا ما كان يعمل أبي على تطويره
    Por acaso não sabes o que ele estava a ensinar? Sim. Open Subtitles أوَلا يصادف أن تعرفي ما كان يقوم بتدريسه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more