Estive a trabalhar toda a noite e creio que ele não será capaz de assimilar isto sozinho. | Open Subtitles | لأنى كنت أعمل طوال الليل، و أعتقد أنه لن يكون قادرا على تنفيذ هذه المهمة. |
Na verdade, há pessoas que dizem que ele não tem nenhum. | Open Subtitles | فى الواقع يقول البعض أنه ليس معه أى حارس أصلاً |
Tentei provar que ele não tinha feito aquela coisa no Lago Salgado. | TED | حاولت ان اثبت انه لم يفعل هذا الشيء في سولت لايك. |
- Eu diria que ele não o fez. - Eu também. | Open Subtitles | إن كان عليَ أن أجزم كنت لأقول بأنه لم يفعلها |
Tem a certeza que ele não lhe disse nada sobre isso? | Open Subtitles | أأنتِ مُتأكّدة أنّه لم يقل لكِ أيّ شيء حول ذلك؟ |
Disse-lhe que ele não era confiável, e eu estava certo. | Open Subtitles | قلتُ أنّه لا يُمكن الوثوق به وقد كنتُ محقاً |
Não pode ser fácil a um pai falar com o filho sabendo muito bem que ele não responderá. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون سهلاً على أب أن يتحدث مع إبن يعرف أنه لن يرد عليه |
O que eu quis dizer foi que... ele não teria problemas. | Open Subtitles | ما قصدته هو, تعلمين أنه لن تكون مشكله بالنسبه له |
Como sabemos que ele não vai tentar ir atrás dela de novo? | Open Subtitles | كيف نعرف أنه لن يحاول أن يسعى خلفها مرة أخري ؟ |
Porque se aprendi alguma coisa, sobre tempo com esse negócio da Andrea, é que ele não é o suficiente. | Open Subtitles | لانه إذا كان هناك شيء سأتعلمه مع كل مايحصل لأندريا سيكون الوقت الامر هو أنه ليس كافيا |
Acho que ele não é o tipo de pessoa que queremos connosco. | Open Subtitles | أنني أخشى أنه ليس من هؤلاء الأشخاص الذين نرغب بهم معنا |
Se formos muito rápidos, saberiam que ele não está connosco. | Open Subtitles | إذا تحركنا بسرعة كبيرة فسوف يعلمون أنه ليس بحوذتنا |
Bem te disse que ele não prestava. Quando me ouves? | Open Subtitles | اخبرتك انه لم يكن أمرآ جيد متى ستستمعين لي |
E eu estava tão envolvido na trama que, quando percebi que ele não acertara, já estava no canto. | Open Subtitles | وتماديت فى التمثيل برأسى، انت تعلم بمرور الوقت ادركت انه لم يفهمنى كنت بالفعل فى الجانب |
Quero dizer, achas que ele não teve a oportunidade de perguntar-lhe? | Open Subtitles | أعني .. هل تعتقدون بأنه لم يحظى بفرصة سؤالها ؟ |
Achas que ele não me disse ali coisas que me afetaram? | Open Subtitles | أتظنّين أنّه لم يتفوّه بكلام هناك قد جرحني أنا أيضًا؟ |
Espero que ele não aguarde que a sanduíche se entregue sozinha. | Open Subtitles | آمل أنّه لا ينتظر من الشطيرة أن تصل لوحدها |
que ele não tem o produto que diz que tem. | Open Subtitles | اعتقد بأنه ليس لديه المنتج الذي يدعي انه يملكه |
Agradeça ao seu pai por nós, Deus sabe que ele não precisava de te ter deixado vender o carro. | Open Subtitles | تأكد أن تشكر والدك نيابة عنا الله يعلم, أنه لم يكن مضطراً أن يجعلك تبيع تلك السيارة |
Aposto que ele não vai guardar nenhuma destas peças debaixo da cama. | Open Subtitles | سأراهنك بأنه لا يريد الإحتفاظ بأي من هذه الأجزاء تحت سريره |
Se sabia que ele não tinha alternativa, por que o matou? | Open Subtitles | حسناً، لو كنت تعرف أنّه ليس لديه خيار، فلمَ قتلته؟ |
E tu a achar que ele não arranjava emprego e que se ia pendurar em nós para sempre. | Open Subtitles | أرأيتي يا ويلما ، كنتي قلقة انه لن يعثر أبداً على وظيفة وسنلتصق معه إلى الأبد |
Se as pessoas acharem que ele não consegue, está em apuros. | Open Subtitles | إذا يسمح للناسِ للاعتِقاد بأنه لن يدافع، هو في مشكلة. |
Não sou idiota. Sei que ele não planeou nada disto. | Open Subtitles | لستُ حمقاء أعرف أنّه لمْ يخطّط شيئاً مِنْ هذا |
Espero que ele não ande com os passadores de droga da escola. | Open Subtitles | فقط تمنّ أنّه لن يتنزه مع تجّار المخدّرات و المنحرفون في المدرسة |
que ele não consegue ver o lobo dentro de casa. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ أن يرى ذئبِـاً في بيت دجاجة؟ |