"que está a falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا تتحدث
        
    • ماذا تتحدثين
        
    • ماذا تتكلم
        
    • الذي تتحدث عنه
        
    • ماذا تتحدّث
        
    • ماذا تتكلمين
        
    • الذي تتحدثين عنه
        
    • أنك تتحدث
        
    • الذي تتكلم عنه
        
    • ماذا يتحدث
        
    • مالذي تتحدث عنه
        
    • الذي تتحدّث عنه
        
    • ماذا تتحدثون
        
    • ما أنت تتحدث عنه
        
    • ما أنت تَتحدّثُ عنه
        
    Ei, espere. Taylor, de que é que está a falar? Open Subtitles هاي، إنتظر، تايلور عن ماذا تتحدث بالضبط؟
    Não sabe nada de nada. Não sabe do que está a falar. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً, لا تعرف عن ماذا تتحدث
    Não sei do que está a falar, Lamont, mas você tem um problema bem grave. Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتحدث يا لاموند ولكن يبدوا أن لديك مشكلة حقيقية
    Não faço ideia do que está a falar, mas sugiro que saia antes que seja obrigado a prendê-la. Open Subtitles ليست لدي اي فكرة عن ماذا تتحدثين أنسة ولكن أقترح عليكي أن تخرجي من المكتب قبل أن تتعرضي للإعتقال
    Pobrezinha, não faço ideia do que está a falar. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة عن ماذا تتكلم ياللفتاة المسكينة
    Não fale dos meus filhos, Sr. Thomas. Não sabe do que está a falar. Open Subtitles ـ لا تتحدث عن أولادي يا سيد توماس أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث
    Não sei do que está a falar, e ela está a vir, obrigado por nada. Open Subtitles انا لا أعرف عن ماذا تتحدث و ها هي اتيه شكراً على لا شيء
    Desculpe, mas não sei do que está a falar. Open Subtitles أنا آسفةٌ لا أعلم عن ماذا تتحدث سيدي
    Desculpe, Almirante, mas não sei do que é que está a falar. Open Subtitles اسف ايها الادميرال , ولكن لا اعلم عن ماذا تتحدث
    Não sei do que está a falar. Claro que sabe. Open Subtitles -ليس لديً فكرة عن ماذا تتحدث بالطبع لديك
    Não faço a menor ideia do que está a falar. Open Subtitles أنا لا أملك أدنى فكرة عن ماذا تتحدث
    De que é que está a falar? Open Subtitles فهىتعرفتماماًماتفعله. عن ماذا تتحدث ؟
    Não faço ideia do que está a falar. Open Subtitles ـ لا ، ليس لدي علم عن ماذا تتحدث ؟
    Acho melhor contar-me do que está a falar. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل لكِ أن تقولي لي عن ماذا تتحدثين.
    - Não sei do que está a falar. Open Subtitles لذلك ألقاها من النافذة. لا أعرف عن ماذا تتحدثين.
    Inspector-Chefe, nem sei do que está a falar. Open Subtitles أيها الرئيس، انا حتى لا أعرف عن ماذا تتكلم
    Ouça, não sei do que está a falar, mas já ouvi histórias sobre situações semelhantes. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتكلم ...ولكن ربما قد سمعت عن أحداث كهذه
    Mas não penso que ela saiba do que está a falar. Open Subtitles لكني لا أعتقد بأنها تعرف ما الذي تتحدث عنه
    - Do que está a falar? Open Subtitles - ماذا تتحدّث عنه؟ - أريد لكي أكون محاميك.
    Repare, princesa, que eu também não sei do que está a falar. Open Subtitles أدرك يا أميرة، أنا لا أفهم أيضًا عن ماذا تتكلمين
    Este planeta que está a falar, não está noutra galáxia? Open Subtitles أليس الكوكب الذي تتحدثين عنه في مجرة أخرى
    Você está ciente de que está a falar com a imprensa sobre informações secretas? Open Subtitles هل أنت مدرك أنك تتحدث إلى الصحافة عن معلومات سرية؟
    - Não sei do que está a falar. Open Subtitles ــ أنا لا أدري بشأن الذي تتكلم عنه ؟
    Arranja-me mais gravatas e alguém que saiba do que está a falar. Open Subtitles أحضري لي المزيد من ربطات العنق وشخصًا يعرف عن ماذا يتحدث.
    Não sei do que está a falar, mas obrigada pelas flores. Open Subtitles لا أعلم مالذي تتحدث عنه ولكن شكراً على الأزهار.
    Não sei de que está a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه حظ سيء
    - Não sei de que está a falar. Open Subtitles أنا لاأعرف حتى عن ماذا تتحدثون
    Não sei do que está a falar, não roubei nada! Open Subtitles أنا لا أعرف ما أنت تتحدث عنه! أنا لم يسرق أي شيء!
    Não sei do que está a falar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more