O Que está a fazer, a tentar usá-los todos? | Open Subtitles | ماذا تفعل, هل تحاول استخدامهم جميعاً ام ماذا؟ |
Bem-vindo ao homicídio. O Que está a fazer aqui? | Open Subtitles | مرحباً بك في مسرح الجريمة، ماذا تفعل هُنا؟ |
Como podemos confiar nela, se ela nem sabe o Que está a fazer? | Open Subtitles | تلك الجدة كبيرة السن ثقيلة الجانب نعم كيف نعرف بأننا يمكن أَن نأتمنها لنقوم بالعمل إذا لم نعرف حتى ماذا تفعل ؟ |
- Isto Que está a fazer com o casamento? Não é a atitude mais inteligente que já teve. | Open Subtitles | الذي تفعله هُنا , مع هذا الزفاف ؟ ليست أفضل حركة ذكيّة قد قُمت بها أبداً |
O Que está a fazer esta formiga? | TED | ما الذي تفعله هذه النملة؟ من هو المستفيد من ذلك؟ |
Que raio é Que está a fazer em Cortina? | Open Subtitles | تمهلي.. هل تمانعين إخباري ماذا تفعلين في كورتينا |
Eu sei o Que está a fazer. E não vai resultar. | Open Subtitles | أعلم ما الذي تفعلينه , و هذا لن يفلح معي |
Não dei ordem para cessar-fogo. O Que está a fazer, Oberleutnant? | Open Subtitles | انا لم اعطى امرا بايقاف النيران ماذا تفعل ايها الملازم اول ؟ |
- Que pensa Que está a fazer não vê a luz vermelha ligada? | Open Subtitles | ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ الضوء الأحمر مفتوح |
Ninguém sabe. Não sabe o Que está a fazer. | Open Subtitles | لا أحد يعرف انت لا تعرف ماذا تفعل |
O Que está a fazer, tirando mais fotos? | Open Subtitles | ماذا تفعل تلك الفتاه , اتأخذ المزيد من الصور ؟ |
Ela é apenas uma criança, Matthew. Não sabe o Que está a fazer. | Open Subtitles | إنها مجرد طفلة, ماثيو.إنها لاتدري ماذا تفعل |
- Que está a fazer? Abra o portão imediatamente. - Não posso pôr em risco a segurança da minha cidade. | Open Subtitles | ماذا تفعل افتح البوابه لا استطيع المجازفه بمدينتى |
Não percebo o Que está a fazer. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الذي تفعله يا سيد دراموند |
Que é Que está a fazer, a correr pela estrada e a dar um espectáculo? | Open Subtitles | ما الذي تفعله لماذا تركض في الطريق؟ ؟ هل تصنع احتراما لنفسك؟ |
Infelizmente, se não soubermos onde está o submarino ou o Que está a fazer o livro de códigos não serve de cábula. | Open Subtitles | للأسف إذا كنت لا تعلم مكان الغواصات أو ما الذي تفعله.. كتاب الشفرة للإشارات القصيرة لا يساعد كثيرا كمرجع |
Espere um minuto. Que está a fazer no meu quarto? | Open Subtitles | أنتظرى انتظرى لحظة ماذا تفعلين في حجرتى؟ |
Que está a fazer aqui? E com este larápio? | Open Subtitles | ماذا تفعلين خارج القصر مع فأر الشوارع هذا ؟ |
Bem, querida, você sabe mesmo o Que está a fazer. | Open Subtitles | حسنا عزيزتي , انتِ حتما تعرفين ما الذي تفعلينه. |
Isso pode dar-lhe votos, mas Deus nos livre se pensares que sabe o Que está a fazer. | Open Subtitles | ذلك قد يجلبُ لك أصواتا، لكن لا سمح الله يجعلك تظنّ أنك تعلم ما تفعله |
Você não tem nenhuma idéia daquilo Que está a fazer. | Open Subtitles | - اسكت ! ليس لديك أيّ فكرة ما الذى تفعله |
Oiça lá, o Que está a fazer com o cartão de crédito do Professor? | Open Subtitles | حسنا , فلة , ماذا تفعلون مع بطاقة الائتمان البروفيسور؟ Where'd تحصل عليه؟ أنا آسف. |
Que está a fazer? - Preciso falar consigo. | Open Subtitles | مالذي تفعله هل هذه هي الطريقة التي ستبحث فيها |
Mas o Que está a fazer hoje a comunidade de ajuda internacional em África? | TED | لكن ماذا يفعل مجتمع المانحين الدولي في أفريقيا؟ |
Cada revirar de olhos significa Que está a fazer algo certo. | Open Subtitles | أسمع ، كل لفة العين تعني أنك تفعل شئ صحيحاً |
Sabe bem que não matei ninguém, Sweets. O Que está a fazer agora é a analisar-me. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أني لم أقتل أي أحد, لذا الذي تفعلهُ الآن أنتَ تدرسني |
É melhor arranjar alguém que saiba o Que está a fazer. | Open Subtitles | إذاً، إن احتجت لزميل، سأحصل على أحداً يعي ما يفعله |
O Que está a fazer no terraço minha filha? | Open Subtitles | مالذي تفعلينه بهذا السلاح؟ لا تحاول ان تبدو برئ |
O que é Que está a fazer... com a minha arma? | Open Subtitles | ما الذى تفعلينه فى هذا العالم ومعك هذا المسدس ؟ |
Mas acho que o trabalho Que está a fazer é histórico. | Open Subtitles | و لكن أظن أن العمل الذي تقوم به تاريخي |