"que não estava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه لم يكن
        
    • أنك لم تكن
        
    • أني لم أكن
        
    • أنها لم تكن
        
    • بأني لم أكن
        
    • بأنني لم أكن
        
    • الذي لم يكن
        
    • بأنني لست
        
    • اني لم اكن
        
    • انه لم يكن
        
    • انك لم تكن
        
    • بأنك لست
        
    • أنّك لم تكن
        
    • أني غير
        
    • أني لست
        
    O que significa que não estava a viajar a alta velocidade. Open Subtitles وهو ما يعني أنه لم يكن السفر في سرعة عالية.
    Está a dizer que não estava no prédio com aquela mulher? Open Subtitles أنت تقول أنك لم تكن فى المبنى مع هذه المرأه؟
    "olhei à volta e sabia que não seria capaz de continuar. "Eu sabia que não estava preparada. TED ونظرت حولي وأدركت أني لن أستطيع أن أفعل هذا كنت أعلم أني لم أكن جاهزة.
    Queria que ela soubesse que não estava só. Open Subtitles كنت أريدها أن تعلم أنها لم تكن أبدا وحيدة
    Porque da última vez que falámos, fiquei com a sensação de que não estava muito satisfeita. Open Subtitles حقا؟ لأن آخر مرة تحدثنا فيها، أصبح لدي إحساس بأني لم أكن موظف الشهر المثالي
    Sei que não estava aqui quando a tia a trouxe, e talvez devesse ter voltado de África... Open Subtitles أعرف بأنني لم أكن هنا عندما رمتها عمّتها و ربما كان عليّ العودة من أفريقيا
    Quando ia puxar as calças, comecei a deslizar pela porta, que não estava fechada. Open Subtitles وعندما أهمت بلبس سروالي واتجهت نحو الباب الذي لم يكن مغلق
    Eu digo que não estava. O que é que não percebes? Open Subtitles أنا قلت أنه لم يكن كذلك ما الذي لم تفهمه؟
    Não queria acreditar que não estava a dar certo, razão pela qual continuei a filmar e filmar. Open Subtitles لا أريد أن يعتقد أنه لم يكن يعمل، ولهذا السبب ظللت اطلاق النار واطلاق النار.
    Se a estricnina não estava no café e sabemos que não estava no cacau, onde estava? Open Subtitles اذا لم يكن الـ ستركنين في القهوة و اننا نعرف أنه لم يكن في كوب الكاكاو أين كان ؟
    Eu sabia que não estava aqui apenas de férias. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف أنك لم تكن هنا وكيف كان ذلك مرة أخرى؟ فقط لقضاء عطلة عيد الميلاد، يا صديقي
    - Como disse, estava a correr... - É óbvio que não estava a correr. Open Subtitles ـ مثلما قلت كنت أمارس الهروله ـ من الواضح أنك لم تكن تهرول
    E então vi que não estava atrasada, que estava adiantada um dia. Open Subtitles وعندها أدركت أني لم أكن متأخرة لقد وصلت مبكرة يوما كاملا
    Sinal de que não estava lá para cuidar de si. Open Subtitles تلك اشارة إلى أني لم أكن متواجدة لأعتني بها.
    Quando pus as páginas assim, percebi que não estava a mostrar a localização da ilha. Open Subtitles عندما وضعت الأوراق هكذا، أدركت أنها لم تكن تظهر مكان الجزيرة.
    Tenho certeza que não estava a falar contigo. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً بأني لم أكن أتحدث إليك
    Foi aí que eu percebi que não estava a fazer bem o meu trabalho. TED وحينها أدركت بأنني لم أكن أفعل ذلك على مايرام.
    O rapaz que não estava assim tão doente agora está. Open Subtitles الفتي الذي لم يكن مريضاً جداً أصبح الآن مريضاً جداً
    Sabia que não estava doida. Open Subtitles عرفت بأنني لست مجنونة، انظري إلى عود الثقاب
    Vá lá, não estava a roubar. Ele sabe que não estava. Open Subtitles هيا لم اكن ازاحمه هو يعرف اني لم اكن ازاحمه
    Ainda não apresentou provas de que não estava, e é por isso que esse documento deveria levar ao arquivamento do caso. Open Subtitles انت لا تزال لم ترينا اي دليل على انه لم يكن لهذا هذا المستند يجب ان يجعل القضية تُلغى
    Diga que não estava no quarto do Troy quando ele morreu. Open Subtitles أخبرني انك لم تكن موجود في غرفة تروي عندما مات
    Fiz o que me pediu. Disse-lhe que não estava. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني أخبرته بأنك لست هنا
    Está limpo. Acho que não estava a mentir. Open Subtitles أنكّ نظيف، أظن أنّك لم تكن تكذب.
    Foi porque disse no desfile que não estava pronta para ser exclusiva? Open Subtitles هل كان ذلك بسبب قولي في مسرح عرض الأزياء أني غير مستعدة لقصر علاقتي على شخص واحد؟
    Fez-me sentir que não estava a ser patético por me assustar tanto. Open Subtitles جعلني أشعر أني لست مثيرا للشفقة لأكون خائفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more