"que saiba" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تعرف
        
    • أن تعلم
        
    • أن تعلمي
        
    • أن تعرفي
        
    • أنك تعرف
        
    • ان تعرف
        
    • أن أعرف
        
    • يعرف كيف
        
    • ما يعرف
        
    • أنّك تعرف
        
    • أن يعرف
        
    • ان تعلمي
        
    • ان تعلم
        
    • أنك تعلم
        
    • أن أعلمك
        
    Quero que saiba que o meu interesse em você é puramente científico. Open Subtitles لحظة ، أريدك أن تعرف أن إهتمامي بك مسألة علمية بحتة
    Só quero que saiba que nunca teria sobrevivido sem si. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أننى ما كنت سأنجح بدونك
    Fiz tudo por minha conta. Mas quero que saiba de uma coisa. Open Subtitles كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا
    Quero que saiba que agora vemos as coisas de outro modo. Open Subtitles .. أريدكِ أن تعلمي أننا نرى الأمور بمنظورٍ آخرٍ الان
    Quero que saiba porque impedi a polícia de a prender. Open Subtitles الآن، أريدك أن تعرفي بأنّني منعت الشرطة من إعتقالك
    - Não creio que saiba o que quer. - Bem, quero fazer algo. Open Subtitles ـ لا أظن أنك تعرف ما تريد فعله جيدا ـ حسنا، أنا أريد فعل شيء ما
    que saiba como é ter o coração arrancado de seu peito! Open Subtitles اريدك ان تعرف ما هو شعور اقتلاع قلبك من صدرك
    Quero que saiba que se saiu muito bem lá atrás. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنك قد أحسنت التصرف فيما سبق
    Sargento, quero que saiba exactamente aquilo para que se alistou. Open Subtitles أريدك أن تعرف أيها العريف ما قمت بالاشتراك فيه
    E quero que saiba que sinto muito por tudo que passou. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنني آسفة لما كنت قد مررت به
    Não duvido. Ela quer que saiba que tencionamos chamá-lo de novo. Open Subtitles إنها تريد منك أن تعرف أننا نعتزم دعوتك مرة أخرى
    Eu odeio esse tipo de conversa. É bom que saiba disso. Open Subtitles أعني، أنني أكره التحدث بتلك الطريقة يجب أن تعلم هذا
    Eu quero que saiba que, apesar das aparências, a Kyra e eu não tivemos intimamente em situação alguma. Open Subtitles أريدك أن تعلم هذا بالرغم ما حدث كيرا وأنا ليس لدينا أيه علاقه حميمه بأي نوع
    Quero que saiba que agradeço a oportunidade que me deu. Open Subtitles أود أن تعلم بأنّي أقدّر الفرصة التي منحتها لي.
    Quero que saiba que isto não foi fácil para mim. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي أن ذلك لم يكن سهلًا عليّ
    Só quero que saiba que irei apresentar isto no conselho de avaliação. Open Subtitles اريدكِ فقط أن تعلمي أنني سآخذ هذا إلى لجنة إعادة النظر
    Ele quer que saiba que é suficiente e muito mais. Open Subtitles وهو يريدك أن تعرفي بأنكِ كافية وأكثر من ذالك
    Espero que saiba o que está a fazer, Poirot. Open Subtitles أتمنى أنك تعرف ما الذى تنويه يا بوارو
    Quero que saiba que temos orgulho por tê-lo tido connosco. Open Subtitles أريدك ان تعرف اننا فخورين أنك معنا في الكلية.
    Se não deitas o pacote fora, como queres que saiba que acabou? Open Subtitles أنت لم ترمي العبوة الفارغة كيف لي أن أعرف ؟ ؟
    Precisas é de alguém que saiba como o sistema funciona. Open Subtitles الذي تحتاج شخص ما الذي يعرف كيف النظام يعمل،
    O problema da segurança é que todas as coisas que te protegem podem virar-se contra ti se houver alguém que saiba o que faz. Open Subtitles الشيء عن الأمن هو أن تلك الأشياء ذاتها التي تحميك يمكن أن تنقلب ضدك من قبل شخص ما يعرف ما الذي يفعله
    Por que não me surpreende que saiba o nome dela? Open Subtitles لماذا أنا لست مندهشا من أنّك تعرف اسمها؟
    Quero que saiba que se a vida não corre como queremos Open Subtitles أريده أن يعرف الذي إذا لم تعش حياتك كما أردت
    Espero que saiba que um estudante de Harvard jamais o faria. Open Subtitles يجب ان تعلمي ان رجلاً من هارفرد لن يحاول ان يجعل امرأه في حاله سكر
    Coronel Braddock, não queria ter de lhe dizer isto, mas é melhor que saiba. Open Subtitles أيها الكولونيل برادوك لم اكن اود ان اضطر لاخبارك بهذا الامر, لكن ربما يجب ان تعلم
    Então, presumo que saiba a razão destas entrevistas? Open Subtitles إذن أعتقد أنك تعلم لماذا تم إعداد هذه اللقاءات ؟
    Eu quero que saiba, que se precisar de ajuda extra, estou sempre disponível. Open Subtitles أردتُ أن أعلمك أنّه إن إحتجت لمساعدة إضافية، فأنا مستعد دوماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more