"que sinto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شعوري
        
    • كيف أشعر
        
    • ما أشعر به
        
    • مشاعري
        
    • التي أشعر
        
    • الذي أشعر به
        
    • أني أشعر
        
    • كم أشعر
        
    • كيف اشعر
        
    • فقط أنني
        
    • بأنني أشعر
        
    • أنني أشعر
        
    • ما اشعر
        
    • مشاعرى
        
    • شعورى
        
    Sabes o que sinto? És demasiado carente para mim. Open Subtitles سأخبرك بحقيقة شعوري أشعر أنك تعتمد علي كثيراً
    Amanda, sabes o que sinto por ti. Não há ninguém como tu Open Subtitles أعني أنك تدركين ما هو شعوري إتجاهك لأن لا أحد مثلكِ
    Jim... custou-me arranjar palavras para exprimir o que sinto por ti. Open Subtitles كانت لدي مشكلة في أن أجد الكلمات لإخبارك كيف أشعر.
    Por isso, Deus me ajude, é exactamente isso que sinto. Open Subtitles ولذا ساعدني أرجوك .. هذا بالضبط ما أشعر به
    Se não querer vir comigo não trocará o que sinto por ti. Open Subtitles ..لو أنكِ لا تريدين المجيء معي فهذا لن يغير مشاعري نحوكِ
    E se sentirem em relação a mim o que sinto por ele? Open Subtitles ماذا إن كانوا يشعرون تجاهي بنفس الطريقة التي أشعر بها تجاهه؟
    e a incrível cobardia e frustração que sinto quando a solto. TED والجبن والإحباط غير المعقول الذي أشعر به عند تركها.
    Há uma palavra para o que sinto neste momento. Open Subtitles اتعلمين , هناك كلمة تصف شعوري بالضبط الان
    Pedi para pagares, porque vai custar mais do que uns cêntimos para dizer o que sinto acerca de ti, querida. Open Subtitles السبب الذي جعلني اتصل بك لإن الموضوع سوف يأخذ وقتا طويلا لكي اعبر لك عن شعوري تجاهك ياحبيبتي
    O que sinto por ti ... é parte da minha fuga. Open Subtitles لكن حقيقة شعوري تجاهك هذا جزء مما كنت أهرب منه
    Ainda assim, passado tanto tempo não sei o que sinto sobre ela. Open Subtitles ‏لكن بعد كل هذا الوقت،‏ ‏لست متأكداً من شعوري ناحيتها. ‏
    Mas quis que soubesses o que sinto. Open Subtitles انها مجرد أنني أريد لك أن تعرف كيف أشعر.
    É por isso que eu preciso que faças o teste e respondas às perguntas do detective, porque eu não vou saber exactamente o que sinto até que deixemos isto para trás, mas assim que conseguirmos... Open Subtitles لهذا احتاجك لأخذ الاختبار وإجابة أسئلة المحقق لأنني لن أعرف بالضبط كيف أشعر
    É o oposto do que sinto com o Edward, que é só paixão, luxúria, pecados mortais da carne. Open Subtitles بعكس ما أشعر به عندما أكون مع إدوارد من شغف و رغبة أشياء تشبه الفاكهة المحرمة
    Bem, se querem que eu lhes diga o que sinto sobre isto, por mim não há problema. Open Subtitles حسناً، إن كنتم تريدون أن أخبركم ما أشعر به تجاه الموضوع فلا بأس يذلك.
    Se ele souber o que sinto por ele, não o esquecerá. Open Subtitles ,لو عرف حقيقة مشاعري تجاهه .لن يدع هذه المشاعر لتذهب
    Foi por causa do que sinto por ti que te mostrei isto. Open Subtitles كان السبب ناجماً عن مشاعري نحوكِ لذا عرضت عليك هذه التجربة
    É o tipo de poder que sinto nesta sala. TED تلك هي القوة التي أشعر بها في هذه القاعة.
    Sim, é bom, pois esta é a pior espécie de maldade que sinto. Open Subtitles نعم .. إنه جميل .. لأنه أسوأ نوع من السوء ذلك الذي أشعر به
    Acho que sinto prazer em ajudar pessoas como você. Open Subtitles أعتقد أني أشعر بمتعة في إخراج أُناس مثلك من السجن
    Eu também acho que é impulsivo, mas tu sabes o que sinto por ela. Open Subtitles أناأعتقد أنه إندفاع,لكنكِ تعرفين تعرفين كم أشعر اتجاهها
    O Cooper foi-se embora e sabes o que sinto por ti. Open Subtitles اسمعي, كوبر ذهب و حسناً تعلمين كيف اشعر نحوك اعرف
    E quero dizer que sinto que posso fazer a diferença no futuro. Open Subtitles بسببك وأردت قول فقط أنني أشعر بأني سأقوم بتغيير العالم للأفضل
    Acho que sinto algo a rastejar no outro ouvido. Open Subtitles أظن بأنني أشعر بشيء يزحف في الأذن الأخرى
    Devia era ser honesta e dizer-lhe o que sinto, ou seja: Open Subtitles ربما يجب أن أكون صادقا وأقول له ما اشعر به حقا وهو ..
    Separar-me da Marthe não vai mudar o que sinto por ela. Open Subtitles محاولة ابعادى عن مارثا لن يغير مشاعرى تجاهها هذا يكفى
    Todos vocês sabem o que sinto por este homem. Open Subtitles أذكركم , أنتم جميعاً تعرفون شعورى تجاه هذا لرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more