Um outro atributo é que têm uma química notável. | TED | صفاتها الخاصة هي أن لديهم هذه الكميائيات الكبيرة. |
Vá lá! Aposto que têm correntes e instrumentos de tortura lá. | Open Subtitles | هيا بنا , أراهن أن لديهم السلاسل وآلات التعذيب هناك |
Filhos, quando fazem acusações, tenham a certeza de que têm factos. | Open Subtitles | يا أبنائى عندما تقوموا بإتهام فمن المؤكد أن لديكم حقائق |
Isso significa que os jovens casais terão de sustentar quatro pais que têm uma esperança de vida de 73 anos. | TED | ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة. |
Na brochura, diz que têm um bom artista restaurador. | Open Subtitles | يُقال في دليلك أن لديك فنان موهوب بالتجديد. |
Temos empresas, organizações não-lucrativas e instituições de caridade e todos estes grupos que têm empregados ou alguma espécie de voluntários. | TED | لدينا شركات ومؤسسات غير ربحية وجمعيات خيرية كل هذه المجموعات التي لديها موظفين أو متطوعين من نوع ما. |
Acho que têm leis contra cães como o Hooch. | Open Subtitles | أعتقد أن لديهم قوانين ضد الكلاب مثل هوتش. |
Os dois dizem que têm fotos e vídeos de mim. | Open Subtitles | لقد أدعى الإثنين أن لديهم صور و فيديو لي |
Se lhes dissermos que têm asas, acreditam que podem voar. | Open Subtitles | إذا أخبرتهم أن لديهم أجنحة, سيؤمنون أن بإستطاعتهم الطيران. |
Olá, parceiro. Ouvi dizer que têm um lavatório danificado. | Open Subtitles | مرحباً يا صاح، سمعت أن لديكم مغسلة معطلة |
O que vos faz pensar que têm o direito de invadir todos? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكم تعتقدون أن لديكم الحق في إحتلال كل مكان؟ |
E há aqueles indivíduos que têm capacidades artísticas incríveis. | TED | وهناك هؤلاء الأفراد الذين لديهم قدرات فنية هائلة. |
São as crianças que têm pais e avós, tios e tias que nem sequer lhes podem pagar o almoço na escola, | TED | هم الأطفال الذين لديهم والدين , وجدين وأعمام وعمات ,لا يستطيعون التوفير للدفع لقاء غداء المدارس واحضار هذا الطعام |
Sei que têm um problema nas chefias da Polícia. | Open Subtitles | فهمتُ أن لديك مشكلة بِشأن قائد دائرة الشرطة |
Escrever o poder exige primeiro que acreditem que têm o direito de escrever, para serem autores de mudança. | TED | لتكتب يجب أولًا أن تؤمن أن لديك الحق لتكتب، لتكون كاتبًا للتغيير. |
É mais forte do que o esperado, e há algumas pessoas onboard Galactica que têm um poder sobre mim. | Open Subtitles | انها أقوى من المتوقع ، وهناك بعض الناس كانوا على متنها غالاكتيكا التي لديها عقد يوم لي. |
Tenho a certeza de que têm muitas perguntas, mas o Kyle é que devia respondê-las. | Open Subtitles | انا متأكد بأن لديكم أسئلة لكن ينبغي أن يجيب عليهم كايل |
O que nós dizemos sobre as crianças com esse tipo de medos é que têm uma imaginação muito fértil. | TED | ونحن نعتبر الاطفال الذين لديهم مثل هذه المخاوف أنّ لديهم خيالاً حيًّا |
A maioria das pessoas na Terra creem que têm uma alma e a ideia é central a muitas religiões. | TED | الآن معظم الناس على الأرض يؤمنون بأن لديهم أرواح وهذه الفكرة ترتكز عليها الكثير من الأديان |
Jovem e bonito como és, estou certo de que têm ideias. | Open Subtitles | مع رجل شاب ووسيم مثلك متأكد ان لديهم أفكارا لك |
distribuição de energia, suprimento de ar, tudo o que têm. | Open Subtitles | التصاميم، شبكة القدرة أنظمة دعم الحياة، كل ما لديكم |
Gostava de ver tudo o que têm sobre o assassínio em 1984 de um rapaz chamado Ryley Jenkins. | Open Subtitles | أرغب برؤية كل ما لديك لجريمة قتل في عام 1984 لصبي اسمه رايلي جينكينز لحظة فقط |
Há pessoas que têm tudo e há pessoas que não têm nada. | Open Subtitles | هناك الناس الذين يملكون كل شيء والناس الذين لا يملكون شيئاً |
Sei que têm problemas com ele, mas estou feliz e queria passar a noite com as minhas melhores amigas e contar-lhes. | Open Subtitles | انظرا، أعلم أن لديكما تحفّظات عليه، لكنّي سعيدة ولهذا وددتُ أن أمضي الليلة مع صديقتيّ الصدوقتين لأخاطبهما في ذلك |
Pois, bem, talvez lhe tenham feito algo com aquele livro que têm. | Open Subtitles | أجل، حسنا، ربما فعلوا شيئا بها بواسطة ذلك الكتاب الذي لديهم |
Acho apenas que têm modos muito peculiares de se exprimirem. | Open Subtitles | أظن فقط أنهم لديهم طريقة غريبة للتعبير عن أنفسهم. |