"quero ficar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد أن أكون
        
    • أريد البقاء
        
    • أريد أن أبقى
        
    • اريد ان اكون
        
    • اريد البقاء
        
    • اريد ان ابقى
        
    • أود البقاء
        
    • أريد أن اكون
        
    • أُريدُ البَقاء
        
    • أريد أن أصبح
        
    • أودّ البقاء
        
    • أريد أن ابقى
        
    • أريد أن أجلس
        
    • أريد أن أظل
        
    • أرغب في البقاء
        
    quero ficar sozinha, quero ver o meu filme, comer gelado e dormir. Open Subtitles أريد أن أكون لوحدي، أشاهد جهاز الفيديو أأكل البوظة، و أنام
    Não faças isso. quero ficar triste, quando a deitarem abaixo. Open Subtitles لا تفعلي هذا، أريد أن أكون حزينة لأنهم سيدمرونها
    E eu quero ficar aqui com a senhora Angelique. Open Subtitles أريد أريد البقاء مع السيدة أنجيليك هناك اذهب
    Meu amor, quero ficar contigo para sempre, para toda a eternidade. Open Subtitles حبي .. أريد البقاء معك هنا إلى الأبد لمدى الوجود
    Não sei de vocês, mas eu quero ficar na cama. Open Subtitles لا أعلم عنك الكثير، أريد أن أبقى في السرير.
    Por favor... não me deixes sozinho! Não quero ficar sozinho! Open Subtitles ارجوك, لا تتركني وحيدا, لا اريد ان اكون وحيدا
    Só não quero ficar a trabalhar nas ruas, com a minha idade. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون ملقى على الشارع في هذا العمر
    Eu não quero ficar só Toma o meu coração como teu Open Subtitles ♪لا أريد أن أكون وحيدا♪ ♪خذ قلبي و اعتبره قلبك♪
    Eu não quero ficar a dever dinheiro para nenhum amigo Open Subtitles لا أريد أن أكون مديونا لأي أحد من أصدقائي
    Desculpa, não te ouvi chegar. Apenas quero ficar sozinha. Open Subtitles آسفةٌ، لم أسمعكَ، أريد أن أكون وحدي فحسب.
    Quando quero ficar a sós para escrever, quero mesmo ficar a sós. Open Subtitles حينما أريد أن أكون وحيداً للكتابة أريد أن أكون وحيداً حرفيّاً
    Mas quero ficar na selva. Porque tenho de ir para lá? Open Subtitles ولكني أريد البقاء في الغابة، لماذا عليّ الذهاب إلى هناك؟
    Não quero ficar aqui mais tempo do que for necessário. Open Subtitles لا أريد البقاء هُنا أكثر مما ينبغي علي بقاءه
    Quero viver o agora com os jovens. Não quero ficar para trás. TED أريد البقاء مع الشباب ومواكبتهم، لا أريد أن يتم تجاوزي.
    Não poderia dormir. quero ficar aqui, caso Ron acorde. Open Subtitles لن يمكننى النوم ، أريد البقاء هنا فى حالة ما استيقظ
    Acaba de fazer as contas e vem para cá. Não quero ficar aqui a noite toda. Open Subtitles أنه العد , وأجلب المال إلى هنا لا أريد البقاء بإنتظارك طوال الليل
    Não quero ficar na frente das câmaras o dia inteiro, enquanto tenho de estar nas ruas a ajudar a apanhar quem fez isso. Open Subtitles لا أريد أن أبقى في زيي الأبيض واقفةً أمام الكاميرات، بينما أحتاج أن أكون في الميدان أساعدفي الكشف عن هوية الفاعل.
    quero ficar sozinha. Estou a falar grego? Open Subtitles أريد أن أبقى لوحدي أيجب أن أقولها بالصينية؟
    quero ficar a sós com o Major. Open Subtitles اريد ان اكون بمفردى لبعض الوقت مع العميد
    Não quero ir para casa. quero ficar aqui para sempre. Open Subtitles لا اريد الذهاب للبيت اريد البقاء معك هنا للابد
    Não quero ficar aqui fora. Quero voltar para dentro. Open Subtitles لا اريد ان ابقى فى الخارج اكثر من ذلك اريد ان اعود للداخل
    Este ano não quero ficar cá até às 19h00. Open Subtitles لا أود البقاء حتى السابعة ثانيةً هذا العام
    Não há nada que possamos fazer, só quero ficar com você, só você. Open Subtitles لا يوجد شئ لا نستطيع فعله أريد أن اكون معك أنت فقط
    Não sei, mas não quero ficar aqui e descobrir. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لَكنِّي حقاً لا أُريدُ البَقاء الإكتِشاف ذلك
    - São duas horas de carro. - Não quero ficar sozinho. Open Subtitles ـ إنه سفر لمدة ساعتين ـ لا أريد أن أصبح وحيداً
    A minha filha quer ficar aqui. Eu quero ficar aqui. Open Subtitles أبنتي تودّ البقاء هنا، أنا أودّ البقاء هنا.
    - quero ficar cá. Open Subtitles أريد أن ابقى هنا
    quero ficar aqui sentada e não fazer nada. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أجلس هنا ولاأفعل شئ
    Vão-se embora! quero ficar sozinho com a minha família! Open Subtitles اذهبوا بعيداً أريد أن أظل وحيداً مع عائلتي
    Bom, definitivamente, não quero ficar aqui. Obrigada de novo por me arranjares este emprego. Open Subtitles حسنا, بالتأكيد أنا لا أرغب في البقاء هنا شكرا لكِ مجددا على إعطاء تلك الوظيفة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more