quero ficar sozinha, quero ver o meu filme, comer gelado e dormir. | Open Subtitles | أريد أن أكون لوحدي، أشاهد جهاز الفيديو أأكل البوظة، و أنام |
Não faças isso. quero ficar triste, quando a deitarem abaixo. | Open Subtitles | لا تفعلي هذا، أريد أن أكون حزينة لأنهم سيدمرونها |
E eu quero ficar aqui com a senhora Angelique. | Open Subtitles | أريد أريد البقاء مع السيدة أنجيليك هناك اذهب |
Meu amor, quero ficar contigo para sempre, para toda a eternidade. | Open Subtitles | حبي .. أريد البقاء معك هنا إلى الأبد لمدى الوجود |
Não sei de vocês, mas eu quero ficar na cama. | Open Subtitles | لا أعلم عنك الكثير، أريد أن أبقى في السرير. |
Por favor... não me deixes sozinho! Não quero ficar sozinho! | Open Subtitles | ارجوك, لا تتركني وحيدا, لا اريد ان اكون وحيدا |
Só não quero ficar a trabalhar nas ruas, com a minha idade. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون ملقى على الشارع في هذا العمر |
Eu não quero ficar só Toma o meu coração como teu | Open Subtitles | ♪لا أريد أن أكون وحيدا♪ ♪خذ قلبي و اعتبره قلبك♪ |
Eu não quero ficar a dever dinheiro para nenhum amigo | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مديونا لأي أحد من أصدقائي |
Desculpa, não te ouvi chegar. Apenas quero ficar sozinha. | Open Subtitles | آسفةٌ، لم أسمعكَ، أريد أن أكون وحدي فحسب. |
Quando quero ficar a sós para escrever, quero mesmo ficar a sós. | Open Subtitles | حينما أريد أن أكون وحيداً للكتابة أريد أن أكون وحيداً حرفيّاً |
Mas quero ficar na selva. Porque tenho de ir para lá? | Open Subtitles | ولكني أريد البقاء في الغابة، لماذا عليّ الذهاب إلى هناك؟ |
Não quero ficar aqui mais tempo do que for necessário. | Open Subtitles | لا أريد البقاء هُنا أكثر مما ينبغي علي بقاءه |
Quero viver o agora com os jovens. Não quero ficar para trás. | TED | أريد البقاء مع الشباب ومواكبتهم، لا أريد أن يتم تجاوزي. |
Não poderia dormir. quero ficar aqui, caso Ron acorde. | Open Subtitles | لن يمكننى النوم ، أريد البقاء هنا فى حالة ما استيقظ |
Acaba de fazer as contas e vem para cá. Não quero ficar aqui a noite toda. | Open Subtitles | أنه العد , وأجلب المال إلى هنا لا أريد البقاء بإنتظارك طوال الليل |
Não quero ficar na frente das câmaras o dia inteiro, enquanto tenho de estar nas ruas a ajudar a apanhar quem fez isso. | Open Subtitles | لا أريد أن أبقى في زيي الأبيض واقفةً أمام الكاميرات، بينما أحتاج أن أكون في الميدان أساعدفي الكشف عن هوية الفاعل. |
quero ficar sozinha. Estou a falar grego? | Open Subtitles | أريد أن أبقى لوحدي أيجب أن أقولها بالصينية؟ |
quero ficar a sós com o Major. | Open Subtitles | اريد ان اكون بمفردى لبعض الوقت مع العميد |
Não quero ir para casa. quero ficar aqui para sempre. | Open Subtitles | لا اريد الذهاب للبيت اريد البقاء معك هنا للابد |
Não quero ficar aqui fora. Quero voltar para dentro. | Open Subtitles | لا اريد ان ابقى فى الخارج اكثر من ذلك اريد ان اعود للداخل |
Este ano não quero ficar cá até às 19h00. | Open Subtitles | لا أود البقاء حتى السابعة ثانيةً هذا العام |
Não há nada que possamos fazer, só quero ficar com você, só você. | Open Subtitles | لا يوجد شئ لا نستطيع فعله أريد أن اكون معك أنت فقط |
Não sei, mas não quero ficar aqui e descobrir. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لَكنِّي حقاً لا أُريدُ البَقاء الإكتِشاف ذلك |
- São duas horas de carro. - Não quero ficar sozinho. | Open Subtitles | ـ إنه سفر لمدة ساعتين ـ لا أريد أن أصبح وحيداً |
A minha filha quer ficar aqui. Eu quero ficar aqui. | Open Subtitles | أبنتي تودّ البقاء هنا، أنا أودّ البقاء هنا. |
- quero ficar cá. | Open Subtitles | أريد أن ابقى هنا |
Só quero ficar aqui sentada e não fazer nada. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أجلس هنا ولاأفعل شئ |
Vão-se embora! quero ficar sozinho com a minha família! | Open Subtitles | اذهبوا بعيداً أريد أن أظل وحيداً مع عائلتي |
Bom, definitivamente, não quero ficar aqui. Obrigada de novo por me arranjares este emprego. | Open Subtitles | حسنا, بالتأكيد أنا لا أرغب في البقاء هنا شكرا لكِ مجددا على إعطاء تلك الوظيفة لي |