"ramo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غصن
        
    • باقة
        
    • فرع
        
    • سعفة
        
    • جذع
        
    • مجال عمل
        
    Nessa noite, quando a lua sobe por detrás da montanha e aparece no cume, um ramo de cedro perto do cume escondia a lua. Open Subtitles بالوقت الظلام , عندما نعبر خلال طريق الجبال القمر يرتفع الى الاعلى من بين الجبال غصن من شجرة الارز تظهر لتغطي القمر
    Amaldiçoado como um velho ramo de nogueira nu que só serve para queimar. Open Subtitles ملعون مثل غصن الهيكري العارية القديمة لا يصلح إلا للحرق.
    Posso mandar-vos um ramo de flores com um belo cartão. Open Subtitles أو يمكنني أن أرسل لكما باقة زهور مع بطاقة
    Deves-lhe 5 dólares de um ramo de flores. Open Subtitles أنت مدينة بخمسة دولارات مقابل باقة بالونات.
    A vítima tem cinco cravadas no peito e não há projécteis ou cartuchos e o assassino até tirou os projécteis daquele ramo de árvore. Open Subtitles نعم ، لقد أخذ خمسة في الصدر لا يوجد بزاق ، وأغلفة رصاص ولقد حاول قاتلنا إخراج الرصاصة من فرع تلك الشجرة
    Nas aulas de anatomia memorizei as origens e inserções de todos os músculos, cada ramo, de cada artéria que derivava da aorta, diagnósticos diferenciais obscuros e comuns. TED حفظت في صف علم التشريح الاصول والاجهاد من كل عضلة, كل فرع من فروع الشريان الذي يأتي من الشريان الأورطي, تشخيصات تفريقية غامضة ومشتركة.
    Os peixes-voadores desovam sobre detritos na água, e a equipa amarra um ramo de palmeira, para estar por perto quando a acção começar. Open Subtitles سيتناسل السمك على الحطام في الماء. وربط الفريق سعفة نخيل طافية لمحاولة التأكّد أنهم على مقربة في حالة بدء الحدث.
    Bem, eu consigo, fazer um nó no ramo de uma cereja com a língua. Open Subtitles حسنا, يمكننى, اة, أن أربط جذع الكريز بلسانى
    Não acredito que tenha vindo trazer um ramo de oliveira. Open Subtitles أجد صعوبة فى تصديق أنك قد جئت حاملة غصن الزيتون للسلام
    Às vezes, depois de morder um, os mosquitos aterravam num ramo de uma árvore e ficavam presos na seiva. Open Subtitles كان البعوض يحط على غصن شجرة ويعلق فى نسغها
    Então ele disse "Enganei-me, existe um ramo de cada lado". Open Subtitles لا , انا كنت مخطئا لقد كان هناك غصن بالجهتين
    Ou o ramo de oliveira seria partido por pica-paus de desconfiança? Open Subtitles أم هل سيمزق نقارو الخشب الهدامون غصن السلام؟
    Finalmente recebo um ramo de flores, e é um presente de despedida. Open Subtitles لقد حصلت اخيرا على باقة ورد وهي هدية وداع ..
    Agora tira uma comigo a dar-lhe o ramo de flores. Open Subtitles الآن قومي بتصويري وأنا أٌعطيها باقة الورد.
    Esta é a parte em que te comprava um enorme ramo de flores e te levava a um belo jantar. Open Subtitles في هذه الحالة عادة أشتري لك باقة زهور كبيرة وأصطحبك لتناول العشاء في مطعم جميل
    Porque viu-o dar à Lanie um ramo de flores? Open Subtitles لأنك رأيته يقدم الى "لين "باقة من الزهور؟
    Coronel Nic Vos ramo de Segurança, Grupo Anti-terrorista Open Subtitles العقيد نيك فوس فرع الحراسة مكافحة الارهاب
    Agarro-me a um ramo de árvore e faço umas quantas elevações de vez em quando, nada de especial. Open Subtitles أحضر فرع شجرة و أقوم ببعض التمارين من حين إلى آخر ، لا شيء كبير
    Uma ramo de joias falso, ou vestes do Rato de Fogo que ardem. Open Subtitles فرع شجرةٍ مزيّف، وفرو الجرذ الناري المحترق
    O peso dos ovos afunda o ramo de palmeira, e terminam assim a desova e a filmagem. Open Subtitles يعمل وزن البيض على إغراق سعفة النخيل وتُنهى التناسل والتصوير.
    Ah, sim, foi... .. o ramo de uma árvore, quando estava a cortar madeira. Open Subtitles .. حقا, لقد كانت . لقد كانت بسبب جذع شجرة بينما كنت اقطع الخشب
    Foi por vossa causa que vim para o ramo de papeis. Open Subtitles أنتم يا شباب سبب دخولي مجال عمل الأوراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more