Por favor, diz-me que ela não decidiu reabrir o processo. | Open Subtitles | رجاءً أخبرْني هي لَيْسَ لَها حازمةُ لإعادة فتح دعوها. |
Tenho de saber o exacto momento de reabrir a paciente. | Open Subtitles | علي أن أعرف الوقت المناسب تماما لإعادة فتح مريضتي. |
Conseguimos reabrir esse porto de pesca, em quatro horas. | TED | كنا قادرين على إعادة فتح ميناء الصيد ذاك، باستخدام أمواجها الصوتية، في أربع ساعات. |
A obra vai reabrir e a investigação vai parar. | Open Subtitles | ورشة البناء سيُعاد فتحها و التحقيق سينتهي |
E vocês estavam dispostos a emprestar-nos algum desse dinheiro para que pudéssemos reabrir a loja? | Open Subtitles | هل تودون إقراضنا بعض المال لنعيد افتتاح المتجر ؟ |
Os cardiologistas podem reabrir a artéria bloqueada insuflando-a com um balão num procedimento chamado angioplastia. | TED | يستطيع أطباء القلبية إعادة فتح الشريان المسدود عبر نفخه بواسطة بالون بعملية يطلق عليها رأب الوعاء. |
Quem você acha que é pra destruir vidas e reabrir velhas feridas? | Open Subtitles | من تعتقدين نفسك بأن تعرقلي الحياة وتعيدي فتح الجروح القديمة؟ |
- O Procurador vai reabrir o caso. | Open Subtitles | كلا قيل لي أن مكتب المدعي العام سيعيد فتح القضية |
A partir deste momento, vou reabrir os Ficheiros Secretos. | Open Subtitles | إبتداء من الآن، أعيد فتح الملفات المجهولة. |
Somos a única razão para reabrir os Ficheiros Secretos. | Open Subtitles | نحن السبب الوحيد الملفات المجهولة أعيدت فتح في المركز الأول. ليس هناك سبب آخر لإعادة فتحهم. |
Soubemos que está a pensar em reabrir o acampamento. | Open Subtitles | لقد سمعنا بأنكِ تريدين فتح المُخيّم ثانيةً |
Não, eu dei com o Ron Milbank no K-Mart... e ele voltou para reabrir a fábrica. | Open Subtitles | كلا, مررت على رون ميلبانك في كي مارت وقرر إعادة فتح المصنع |
Já que desafiou as minhas ordens para não entrar na casa de praia de Marblehead, tenho em mente reabrir o Capítulo 11 de procedimento integral da falência. | Open Subtitles | منذ تحديت أمرى بألا تدخل منزل ماربلهيد الشاطئى عندى فكرة جيدة لأعادة فتح |
Se estiver a sofrer de septicémia há a probabilidade de termos de o reabrir. | Open Subtitles | إذا كان مصاب بالعفن , فربما يضطروا إلى فتح هذا الرجل ثانية |
Não podemos fazer nada. Eles não vão reabrir a estação. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكنني فعله إنهم لا يريدون إعادة فتح محطة الراديو |
Quanto ao Chris McCormack reabrir as minas de ouro e pôr toda a gente de volta a trabalhar... | Open Subtitles | طالما كريس ماكورماكر اعاد فتح مناجم الذهب واعاد كل شخص الى عمله |
Bem, ei, ele está a ajudar-me a reabrir o meu caso. | Open Subtitles | شارلين: إنه سيساعدني في إعاده فتح القضيه |
O rapaz colocou uma arma na minha cabeça e disse-me para não reabrir o caso. | Open Subtitles | لقد صوب مسدسا إلى رأسي وطلب مني عدم فتح القضيه |
Eles acham que a escola deve reabrir no próximo semestre. | Open Subtitles | يعتقدون بأن المدرسة لابد من إعادة فتحها في الفصل القادم |
Mas precisarei de tudo de vocês e vamos reabrir este zoo. | Open Subtitles | ولكنى أحتاج فى المقابل لكل مجهودكم وسوف نعيد افتتاح حديقة الحيوان |
Imaginei que tivesse vindo directamente para aqui sem reabrir o consultório. | Open Subtitles | ثمّ ظننت بأنّه لربّمـا جـاء هنـا بدون الحـاجة لفتح مكتبه |
Voltas ao clube daqui a uns dias, quando reabrir. | Open Subtitles | ستعودين إلى النادي خلال بضعة أيام عند فتحه. |
Ainda considerámos a ideia de o reabrir como hotel mas o que esta zona da cidade precisa é de sítio para sem-abrigo. | Open Subtitles | أفكارنا كانت أن نفتح الفندق مرة أخرى لكن هذا الجزء من المدينة كان مهما لإسكان المتشردين |
Eu νou reabrir as arenas de luta. Somente para os homens liνres. | Open Subtitles | سأعيد إفتتاح حظائر القتال، لأحرر الرجال فقط |
Análise de manuscritos não terá força suficiente para reabrir a investigação. | Open Subtitles | تحليل خط اليد لن يكون له اهمية كافيه لاعادة بدأ التحقيق |