Recebendo Mensagem de Acção de Emergência. Recomendo Alert Um. Recomendo Alerta Um. | Open Subtitles | من الراديو للتحكم نتلقى رسالة طوارئ ، أوصي بإطلاق إنذار أولي |
Alan, se queres abrir algo, eu Recomendo a mãe do miudo. | Open Subtitles | آلين ، إذا كنت ترغب بتكسير شيء أوصي بأبن أمه |
Recomendo que faças uma avaliação médica total. Física e psicológica. | Open Subtitles | أنصحك بأن تقوم بتقييم طبى شامل بدنى و نفسى |
Como conselheira da nave, Recomendo que durmas um pouco. | Open Subtitles | كمستشارة للسفينة، أوصيك أن تنال قِسطًا من النوم. |
Não Recomendo que espere. E se morre antes disso? | Open Subtitles | لا أقترح الانتظار ماذا لو توفيتي قبل هذا؟ |
Sabendo o que escondeu dela, Recomendo que não teste o amor dela. | Open Subtitles | معرفه ما قمت باخفائه عنها لا انصح بوضع حبها تحت الاختبار |
Sra. Presidente, Recomendo fortemente que suspendamos as comumicações com essa nave. O quê? | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة , اوصي بشدة بقطع كل الاتصالات السليكة مع هذه السفينة مباشرة |
Como já cumpriu 6 anos... Recomendo a liberdade condicional. | Open Subtitles | مع الأخذ فى الإعتبار حالته الصحية والسنوات الست التى قضاها هنا أوصى بالإفراج عنه |
Recomendo sempre que me chamem mensalmente para manutenção e inspeção. | Open Subtitles | أوصي دائما بأن أستدعى مره كل شهر للصيانة والفحص |
Certamente não Recomendo que te preocupes com o trabalho neste momento. | Open Subtitles | بالتّأكيد لا أوصي بأن تقلق على العمل في هذه المرحلة |
Senhor Presidente, Recomendo fortemente que passemos do alerta 4 para alerta 2. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، أوصي بأن ننتقل من حالة التأهب الـ4 إلى الـ2. |
Tu é que decides, mas Recomendo muito a opção 2, porque isto tudo foi de carinhosamente excêntrico para assustadoramente tudo bom. | Open Subtitles | القرار لك، لكنّي أوصي بالخيار الثاني بشدّة، لأن هذا الوضع برمّته انقلب من غريب مقبول، إلى مخيف غير مقبول. |
Como seu advogado, Recomendo seriamente que não viaje para qualquer país que reconheça a competência do Tribunal Penal Internacional. | Open Subtitles | كما المحامي الخاص بك , أنصحك بشدة عدم السفر إلى أي بلد تعترف باختصاص للمحكمة الجنائية الدولية. |
Recomendo vivamente que não ignores mais as nossas chamadas. | Open Subtitles | أنصحك بشدة أن تجيب على مكالماتنا بالمرات المقبلة |
Eu acabei de chegar de lá e não o Recomendo. | Open Subtitles | لقد أتيت من هناك للتو أنا لا أنصحك بذلك. |
Por isso eu Recomendo vivamente que tu vistas alguma coisa que demonstre autoridade. | Open Subtitles | لذا، أوصيك بقوة ملابس الشّيء الذي يعطيك سلطة |
Não sei que pensas que estás a fazer mas Recomendo que atendas, | Open Subtitles | لا أعلم ما تظن نفسك تفعل لكن أقترح أن تقوم بالرد |
Por isso, eu não Recomendo essa dieta. | Open Subtitles | ولذا فانا ربما لا انصح باتباع مثل ذلك الرجيم |
Recomendo que informemos o menor número possível de pessoas. | Open Subtitles | اوصي بأن نبقي اعداد من نعلمهم عن الامر لاقل حد. |
Capitão, Recomendo nova rota: 229 graus Norte. | Open Subtitles | أيها القبطان، أوصى بإتباع مسار جديد بإتجاه 239 درجة مغناطيسية |
Assim, se não têm um espaço vosso, Recomendo vivamente que encontrem um e entrem nele. | TED | لذا لو لم يكن لديك فسحتك الخاصة٬ فأنا أنصحكم بإيجادها والإنتقال إليها. |
Se queres continuar a fazer parte dela, Recomendo que os sigas. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تظل جزءاً من هذا المجتمع , فأنصحك إذاً بأن تتبعها |
Recomendo estas, as rosas são raras. São tão bonitas. | Open Subtitles | أنصحكِ بهذه إذا كنتِ تحبي هذا اللون الزهري النادر. |
Enquanto cá estiver Recomendo uma visita ao Empire State antes que você ou os seus primos o destruam. | Open Subtitles | اسمع ، بما انك هنا, انصحك بزيارة مبنى الامباير ستايت, قبل ان يقوم ابناء عمومتك بتفجيرة. |
Recomendo que coloquem este corpo noutra cela. | Open Subtitles | أنا أَوصي بأنّ تضِعْ هذا الجسمِ في خلية آخرِى. |
Sr. Presidente, eu Recomendo uma reestruturação de emergência. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، اقترح أن نقوم بعملية إعادة بناء طارئة |
Sr. Presidente, Recomendo que passemos para o DEFCON-2. | Open Subtitles | سّيدى الرئيس، أنا أنصح بأنّ ننتقل إلى ديفكون 2 |
Recomendo a barriga de porco... marinada com tripas aos cubos... ou costeletas de porco assadas com testículos flambé. | Open Subtitles | أنا أرشح خاصرة الخنزير منقوعة في أحشاء خنزير مكعبة أو غضاريف الخنزير المشوية |