| Reconhece esta arma e este impermeável. | Open Subtitles | هل تعرف هذا المسدس وهذا المعطف الواق من المطر؟ |
| Reconhece o homem que passou por si no corredor de Mademoiselle Lagrange? | Open Subtitles | هل تعرف الرجل الذى مر بجانبك عند مدخل الأنسة "لاجرانـج" ؟ |
| Reconhece alguma coisa nessa fotografia? | Open Subtitles | هل تعرفين شيئاً آخر في الصورة ؟ |
| Tudo bem. Ela ainda Reconhece a minha cara e faz sempre um grande sorriso quando me vê. | TED | فما زالت تتعرف على وجهي وتعلو شفتيها ابتسامة عريضة عندما تراني. |
| Reconhece o seu papel como conspirador e está em liberdade condicional por duas acusações anteriores, de Março de 1999. | Open Subtitles | يعترف بدوره كشريك أساسيّ وهو حالياً ضمن إطلاق سراح مشروط بسبب تهمتين سابقتين بالتوزيع منذ مارس 1999 |
| Então, não me Reconhece, mas sabia da minha fatwa. | Open Subtitles | إذاً أنت لا تعرفني و لكنك تعرف فتواي |
| Quando se encontra consigo mesmo, ele sabe que já lá está, Reconhece que já lá está, e por isso recua e cresce noutras direções. | TED | و عندما يلآمس نفسه، فإنه يدرك أنه هناك في الأصل، و يتعرف على نفسه، ثم يبدأ بالتراجع .. و يسلك طُرُقَاً أخرى. |
| - E também um policia, Obviamente infeliz. - Reconhece esta pistola? | Open Subtitles | ومن الواضح إنه مستاء هل تعرف هذا المسدس ؟ |
| Reconhece estas flores, Sr. Allnut? | Open Subtitles | هل تعرف هذه الزهور , سيد الينوت? |
| Reconhece alguma pessoa deste alinhamento? | Open Subtitles | هل تعرف أحداً في هذا الاصطفاف؟ |
| Barão, Reconhece aquela mulher? | Open Subtitles | حسنا بارون ، هل تعرف تلك الإمرأة ؟ |
| Reconhece alguém nesta foto? Não, não reconheço ninguém. | Open Subtitles | هل تعرف الناس الموجودة فى الصورة؟ |
| Reconhece esta mala? | Open Subtitles | هل تعرفين هذه الحقيبة اليدوية؟ |
| Reconhece este homem como sendo Ramon Sanchez? | Open Subtitles | هل تعرفين هذا الرجل رامون سانشيز؟ |
| Eles têm uma excecional tecnologia de expressão facial que Reconhece expressões faciais, as expressões faciais que estamos a fazer. | TED | لديهم هذه التكنلوجيا المدهشة لتعابير الوجه التي تتعرف على تعابير الوجه، أي تعابير وجه تقوم بها. |
| O organismo invadiu os nossos computadores. Não Reconhece os nossos códigos. | Open Subtitles | لقد اجتاح الفيرس اجهزتنا لن تتعرف على اكوادنا |
| Abdicou da sua autonomia numa relação que a lei não Reconhece e a sua ex controla tudo. | Open Subtitles | أنت تخليت عن إستقلاليتك في علاقة القانون لا يعترف بها. وكل شئ تحت تحكم شريكتك |
| Às vezes, são tão fortes que ela não me Reconhece. | Open Subtitles | أحياناً يكون الأمر قوياً حتى إنها لا تعرفني. |
| Mas o problema é que também Reconhece outro recetor na superfície das mesmas células e isso torna-a tóxicas. | TED | ولكن المشكلة تكمن في أنّه أيضاً يتعرف على مستقبل آخر على سطح نفس الخلايا. وهذا يجعله سامّاً. |
| Reconhece a voz do Oficial Wilson, o meu antigo parceiro de patrulha? | Open Subtitles | تعرفت على الصوت أنه للشرطى ويلسون, شريك منوبتى القديم? |
| Vá, deves reconhecer a minha voz. A maioria do país Reconhece. | Open Subtitles | هيا , عليكِ أن تتعرفي على صوتي ففي نهاية الأمر , معظم البلد تعرفه |
| Reconhece as palavras do seu marido diante da Comissão? | Open Subtitles | تسطعين التعرف على كلام زوجك أمام اللجنة؟ |
| Não consegue explicar, mas Reconhece o seu lado negro. | Open Subtitles | يستطيع إيجاد الكلمات لكنه يميز الظلام الذي بداخلك |
| Sou um homem que Reconhece as qualidades humanas duma mulher. | Open Subtitles | أنا رجل يمكنه تمييز الصفات الإنسانية في الإمرأة |
| Se Veneza... não se levanta agora e não Reconhece quem é, a seguir somos amaldiçoados. | Open Subtitles | إذا البُنْدُقية لم تواجه الآن و تقر بمن هي, فإذا نحن كلنا مدانون |
| - Reconhece os miúdos nestas fotos? | Open Subtitles | هل تتعرفين على الصغار في هذه الصورة؟ ماذا؟ |
| Reconhece a inclinação do meu nariz? | Open Subtitles | هل تعترف المنحدر من بلدي جبال الألب الثلوج العائمة الأنف؟ |
| Vou ao Blue Tail, ver se alguém a Reconhece. | Open Subtitles | سأمر بالحانة و أرى إن تعرّف عليها أحد |