| Por fim, o sacerdote, finalmente confiou em mim para reconstruir. | TED | وأخيراً الكاهن أعرب عن ثقته بي لإعادة بناء الكنسية |
| Por isso, passámos cinco semanas a reconstruir a igreja. | TED | لذا قضينا خمسة أسابيع في إعادة بناء الكنيسة. |
| Assim, temos de reconstruir as nossas instituições globais, construí-las de forma adequada aos desafios da nossa época. | TED | لذا يجب علينا أن نعيد بناء مؤسساتنا العالمية، و نبنيها بطريقة تلائم تحديات هذا العصر. |
| E sabem de onde veio o dinheiro para reconstruir as pirâmides? | Open Subtitles | و من أين جاءت النقود ؟ لإعادة بناء كازينو الأهرام؟ |
| Eu acredito que nós fomos escolhidos para reconstruir esta comunidade | Open Subtitles | ولكننى أؤمن بأننا أُخترنا جميعاُ لنعيد بناء هذا المجتمع |
| Espero que possamos reconstruir mais do que apenas a cidade. | Open Subtitles | أتمنى أنه يمكننا إعادة بناء أكثر من مجرد بلدة |
| Rápido, vamos reconstruir as nossas vidas enquanto ele está fora. | Open Subtitles | الصوم، نحن سَنُعيدُ بناء لنا الحياة بينما هو خارج. |
| Apesar das marcas de dentes no osso parietal e esfenóide, o crânio encontrava-se suficientemente completo para a Angela reconstruir a face. | Open Subtitles | علامات العض موجودة على عظامها الداخلية والسفينية الجمجمة كانت سليمة بما فيه الكفاية لأنجيلا لتقوم إعادة بناء الوجه نعم |
| A Angela passou um ano infernal a reconstruir a bexiga para ter um filho com aquele homem. | Open Subtitles | انجيلا قضت عام من الجحيم لإعادت بناء مثانتها حتى تستطيع انجاب طفل مع ذلك الرجل |
| Teriam de reconstruir uma casa da moeda só para imprimir as notas. | Open Subtitles | كان سيتعين عليهم اعادة بناء آلة سك العملة لطباعة تلك الأوراق |
| Expliquei-lhes que tudo o que quer é reconstruir a sua nave. | Open Subtitles | شرحت لهم أن كل ما يريده هو إعادة بناء سفينته. |
| Preciso de reconstruir o esqueleto e ver se há alguma lesão que possa ter causado a morte. | Open Subtitles | يجب أن أعيد بناء هيكلها العظمي لأرى لو بإمكاني معرفة أيّ رضّة تسبّب في وفاتها. |
| Quem vai reconstruir o supermercado que ardeu no dia em que chegámos? | Open Subtitles | ومن سيعيد بناء السوبر ماركت الذي احترق يوم وصولنا إلى هنا؟ |
| Preciso de reconstruir a Liga. Torná-la mais forte, melhor. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإعادة بناء التحالف وجعله أقوى وأفضل |
| Este fulano tenta reconstruir a sua versão da família perfeita. | Open Subtitles | هذا الرجل يحاول لإعادة بناء روايته من عائلة مثالية. |
| Vamos reconstruir aquilo que foi perdido, e regressar à normalidade. | Open Subtitles | و سنعيد بناء ما فقدناه و سنعود للحالة الطبيعية |
| Robots microscópicos criados... para reconstruir o rosto por dentro. | Open Subtitles | الروبوتات المجهرية مبرمجة لإعادة بناء الوجه من الداخل |
| Tenho uma ideia melhor. Vais ajudá-la a reconstruir tudo. | Open Subtitles | لدي فكرة أفضل أنت ستساعدها في إعادة بنائها |
| Não se trata de reconstruir a Europa, trata-se de inverter a divergência para os mil milhões mais pobres, para que eles possam recuperar. | TED | إنه ليس إعادة إعمار أوروبا، إنه قلب التقارب للمليار شخص السفلى بحيث يمكنهم اللحاق بالركب. |
| A Reconstrução começou depois da construção, que era de má qualidade e por isso tiveram de reconstruir. | Open Subtitles | إعادة البناء بدأ بعد البناء الذي كان رديئاً ، فوجب أن يُعيدوا البناء |
| Temos de reconstruir antes da colheita, e somos poucos, agora. | Open Subtitles | -يجب ان نعيد البناء قبل الحصاد والان باقي مننا القليل |
| reconstruir. Arranjar a loja e ficar por aqui. | Open Subtitles | سوف اعيد بناءه سوف اصلح المتجر ، وسوف ابقى هنا |
| Eventualmente, estas tecnologias tornar-se-ão tão poderosas que as utilizaremos para nos conhecermos a nós próprios, ao desconstruir e reconstruir os nossos próprios cérebros. | TED | وبالتدريج تلك التكنولوجيا ستبلغ من القوة ما يساعدنا في فهم انفسنا بتفكيك و تركيب المخ البشري ذاته. |
| E depois do barulho, explode-se com tudo e deixa-se a Harributon reconstruir. De certeza que eles lucram com isto. | Open Subtitles | ثم يشعلون نار الفتنة في الحي ليتهدم الحي وتمضي عقود إعادة الإعمار بيديك طبعاً |
| Suponho que agora só temos... que começar a reconstruir as casas e tudo mais. | Open Subtitles | ولهذا اعتقد انه يجب علينا الأن أن بدا فورا فى اعادة البناء كل شىء كبيوتنا |
| Mas existe outra parte que precisamos reconstruir juntos, para construirmos as nossas sociedades, a nossa família moderna das sociedades, estamos num estádio em que não podemos voltar atrás. | TED | لكن هناك جزء أخر يجب علينا جميعاً أن نعيد بنائه لنبني مجتمعاتنا، عائلتنا الحديثة في المجتمعات نحن في نقطة اللاعودة. |
| Soube do incêndio. - Quando começais a reconstruir? | Open Subtitles | لقد سمعت بأمر النار التي اشتعلت عندكم متى ستقوم بإعادة البناء |
| Quando pensamos nisso, o potencial disso é que podem reconstruir uma cópia completa de qualquer organismo, de qualquer uma das suas células. | TED | وحينما تفكر في ذلك ما يعنيه هو أنه من المحتمل أن تتمكن من إعادة بناء نسخة كاملة من أي كائن من أصل أي خلية من خلاياه |
| Está a tentar reconstruir os arquivos que eu apaguei. | Open Subtitles | إنه يحاول إعادة تكوين الملفات التي قمت بحذفها |
| Mas as indústrias do armamento são para reconstruir, ou isto é um jogo? | TED | لكن هل صناعة الاسلحة أداة من ادوات أعادة البناء ؟ أم هل هي لعبة ؟ |
| Quase não há registos escritos dessa época por isso, é difícil reconstruir uma história rigorosa. | TED | لا تكاد توجد أي سجلات مكتوبة من ذلك الوقت، لذا من الصعب إعادة تشكيل تاريخٍ صحيح. |