| Sim, acho que podes estar certo em relação a isso. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنك قد تكون محقا ً بهذا الشأن |
| Em relação a isso. Quando te mudei o óleo, talvez tenha drenado os fluidos dos travões. | Open Subtitles | بالنسبة لهذا الشأن ، عندما غيرت الزيت، ربما صفيت سوائل المكابح |
| Penso que ele cometeu alguns erros em relação a Cuba. | Open Subtitles | اعتقد انه ارتكب بعض الاخطاء في ما يتعلق بكوبا |
| É demasiado tarde para fazer alguma coisa em relação a isso. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تأخر الوقت قليلاً لفعل شئ حيال هذا |
| Ele sabe o que penso em relação a este assunto. | Open Subtitles | إنه يعرف رأيي نحو هذا الصدد |
| Em relação a Jacques Mesrine... | Open Subtitles | اما بما يتعلق بجاك مسريني... |
| Malta, tenho um mau pressentimento em relação a isto. | Open Subtitles | شباب أني حقاً أشعر بشعور سيء تجاه ذلك |
| Começou por dizer que já não se sentia seguro em relação a nós. | Open Subtitles | شرع في التحدث عن أنه ليس متأكدا بشأن علاقتنا |
| Sabes que mais, ela tem razão em relação a ti. | Open Subtitles | أتدري ماذا ؟ لديها وجهة نظر سديدة حيالك أيضا |
| - Ele está sério em relação a isto. - Vamos apenas jogar às cartas. | Open Subtitles | واو هو جاد بهذا الشأن دعنا نلعب بالكوتشينة |
| Vamos ser honestos em relação a isto, eles chamam toda a gente de espião. | Open Subtitles | لنكن واضحين بهذا الشأن انهم يقولون عن الجميع انهم جواسيس |
| Acho que precisamos de ficar calados em relação a isto... | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة لأن نكون هادئين جداً بهذا الشأن... |
| Para que as residências façam sentido, dispostas em relação a locais de comércio, de cultura e de governação. | TED | ذلك أنه ، كما تعلمون ، في مساكن معنى نشرت في ما يتعلق أماكن العمل ، والثقافة ، والحكم. |
| Nunca fui muito evangélico em relação a estas coisas. | TED | و لم يحدث أن كنت انجيليا جدا في ما يتعلق بهذه الأمور. |
| Em relação a provocações, distúrbios e por aí fora? | Open Subtitles | ما يتعلق بالمتاعب و القلاقل و التهديدات |
| Todd, queres fazer alguma coisa em relação a estes miúdos? | Open Subtitles | تود هل ستفعل شيئاً ..حيال هؤلاء الأطفال الصغار هنا؟ |
| Também não sei o que sentir em relação a isso. | Open Subtitles | لست متأكدا كيف من المفترض ان أشعر حيال هذا |
| Foi o que disse. Posso ter-me enganado em relação a isso. | Open Subtitles | .ربما كنت مخطئاً بهذا الصدد |
| Em relação a isso, tenho uma confissão a fazer. | Open Subtitles | بهذا الصدد... عندي اعتراف لك. |
| Em relação a Jacques Mesrine... | Open Subtitles | اما بما يتعلق بجاك مسريني... |
| Pronto, eu guardei rancor em relação a uma pessoa e ela meteu-se em problemas. | Open Subtitles | حسناً, إذن لقد كانت لدي ضغينه تجاه ذلك الشخص ووجدت نفسها بمشاكل |
| - Em geral ou em relação a nós? | Open Subtitles | بشكلٍ عام، أو بشأن علاقتنا؟ بشأن علاقتنا |
| É melhor fazeres alguma coisa em relação à Cornell, porque garanto-te, ela vai fazer alguma coisa em relação a ti. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تفعل شيئاً كورنيل حيال لأنني أضمن لك بأنها تفعل شيئاً حيالك |