"resolve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحل
        
    • حل
        
    • يحلّ
        
    • سيحل
        
    • يصلح
        
    • يحل
        
    • أصلح
        
    • سيصلح
        
    • بحل
        
    • الحل
        
    • يعالج
        
    • حلها
        
    • لحل
        
    • أصلحي
        
    • تحلّ
        
    Ainda assim, há uma pergunta que resolve o problema. Open Subtitles ولكن هناك سؤالاً محدداً تستطيع به أن تحل المشكلة
    Isso é comovente, mas não resolve o nosso problema. Open Subtitles هذا هو مؤثر جدا لكن هذا لن يساعدنا في حل المشكلة
    A obtenção da licença não resolve todos os problemas. Open Subtitles . الحصول علي الترخيص لا يحلّ جميع المشاكل
    E achas que isso resolve tudo? "Lamento"? Open Subtitles وهل تعتقدين بأنَّ هذا سيحل الأمر؟ بالأسف؟
    O meu amigo Felix resolve tudo. Open Subtitles عِنْدي صديق اسمة فيليكس الذي يَسْتَطيع ان يصلح أيّ شئِ.
    - Malta, este jogo da mea culpa é divertido e tal, mas não resolve nada. Open Subtitles هذه اللعبة ممتعة حقاً لكنها لن تحل أي شيء
    Acredite ou não, Gibbs, reiniciar não resolve todos os problemas. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ليست كل مشاكل الحاسوب تحل عن طريق إعادة التشغيل
    É assim que resolve os diferendos com os seus superiores? Open Subtitles هل ذلك كيف تحل خلافاتك مع رئيسك الأعلى رتبة ؟
    Uma vez que todo o dinheiro é remetido para Taiwan, vamos perder os criminosos, e não se resolve o caso. Open Subtitles عندما يتم التحويل كاملاً إلى تايوان، سَنَفْقدُ الاتصال بالمجرمين، ولَنْ نستطيع حل القضية.
    Ele resolve os casos, e depois vai para casa e vê-te na televisão a receber os créditos por tudo. Open Subtitles حل القضية تلو الأخرى، ومن ثم يذهب للمنزل وهو يشاهدك بنشرات الأخبار تحصل على كل الاطراء
    Sou céptico com quem julgue que me resolve os problemas com dinheiro. Open Subtitles أشك في أي شخص يظن أنه يستطيع حل مشاكلي بالمال
    O acto de cair resolve o problema. Open Subtitles على دمٍ كافٍ لدماغه السقوط عادةً يحلّ هذه المشكلة
    Se resolve o problema ético, podes pagar-me isto. Open Subtitles إن كان هذا سيحل مشكلتك الأخلاقية يمكنك تعويضي عن هذا
    Calma! O seu amigo Felix resolve tudo. Open Subtitles إرتاحْ أنت عِنْدَكَ صديق اسمة فيليكس الذي يَسْتَطيع ان يصلح أيّ شئِ.
    Primeiro, isso não resolve nada. E segundo, eu preciso de ti. Open Subtitles أولاً, هذا لن يحل أى شىء وثانياً, أنا أحتاج إليكِ
    "resolve o problema, em vez da culpa." Open Subtitles هل تعلم أن اليابانيون لديهم قول أصلح المشكلة ولا تلقي اللوم
    - Lamento pelo Gary. - Claro. Isso resolve tudo. Open Subtitles ـ أنا آسف عما حدث لجاري ـ وهل هذا سيصلح ما حصل؟
    O computador que resolve o enigma publica a solução para o resto da rede e recebe a sua recompensa novos bitcoins. TED أجهزة الحاسوب التي تقوم بحل الأحجية تقوم بنشر الحل لبقية الشبكة و تقوم بجمع المكافأة: بيتكون جديدة.
    Isso não resolve o aumento de acetilcolina nos sujeitos. Open Subtitles هذا لن يعالج مسالة الارتفاع المفاجيء للأسيتيلكولاينِ ؟
    A sua conclusão foi que o único crime perfeito não é aquele que fica por resolver, mas aquele que se resolve, com um falso culpado. Open Subtitles استنتاحه كان أن الجريمة الكاملة الممكنة ليست التي تبقى غير محلولة بل التي يتم حلها بشخص بريء
    Não posso aparecer de mão esticada enquanto resolve as merdas dele. Open Subtitles لا يمكنني الظهور لطلب عونه بينما هو يسعى لحل مشاكله
    Eu fiz isto por que és minha amiga. Agora faz uma coisa por mim, resolve as coisas com a Peyton. Open Subtitles الأن, قومي بعمل من أجلي أصلحي أمورك مع بايتون
    No entanto, só resolve um dos meus problemas. Open Subtitles علي أيّة حال ، إنها تحلّ فقط مُشكلة من مُشكلاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more