Estou a ver, e dói-te a respirar, mas não te preocupas? | Open Subtitles | أفهم هذا. وتشعر بالالم عندما تتنفس و لكنك لا تهتم |
Como de repente estás num novo planeta, a respirar numa nova atmosfera. | Open Subtitles | كما لو أصبحت فجأة على كوكب جديد تتنفس هواءً جديداً عليك |
Só com o capacete, capacete integral, não é realmente um problema respirar. | TED | باستخدام الخوذة المتكاملة، ليس هناك في الواقع مشكل في التنفس. ب.ج. |
Tenho medo de respirar porque posso inalar parte de vocês. | Open Subtitles | انا اخشى ان اتنفس لإنني ربما استنشق جزء منكما |
Estar em apneia, aprender a fazer apneia é também aprender a respirar bem. | TED | أن تمارس حبس الأنفاس في الماء وتتعلمه، هو أيضا تعلّم للتنفس الجيد. |
Ela não está a respirar, e eu deixei-a beber a noite toda. | Open Subtitles | إنها لا تتنفس وأنا فقط سمحت لها بالشرب طيل ليلة الأمس |
Tinha muito pano lá em baixo, o material tem de respirar. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الملابس بالأسفل تلك الاشياء تريد ان تتنفس |
De repente, inchaste como um balão e não podias respirar. | Open Subtitles | أنت فجرت مثل البالون، كنت لا يمكن أن تتنفس. |
Passei pela cama de uma senhora idosa muito frágil, a respirar muito depressa. Estava obviamente no último estado de morrer. | TED | لقد سرت بقرب سرير لإمرأة عجوز والتي كانت تتنفس بصعوبة بالغة وكانت كما يبدو لي في مرحلة الحياة الاخيرة من الموت البطيء |
Os seus efeitos característicos incluem a sensação de que objetos secos estão húmidos e de que as superfícies estão a respirar. | TED | تشمل أهم أعراضها الجانبية الإحساس بأن كل الأشياء الجافة رطبة وأن الأسطح تتنفس. |
É bom não precisarmos de nos lembrar de respirar, quando nos envolvemos num filme. | TED | جيد أن لم يجب عليك ان تتذكر ان تتنفس عندما تنشغل بفيلم. |
Incapaz de respirar pelos próprios meios, ela foi posta no ventilador. | TED | وكانت عاجزة عن التنفس فتم وصلها الى جهاز تنفس اصطناعي |
Estou a tentar descobrir isto. Acho que tenho que respirar pelo nariz. | Open Subtitles | انا احاول فعل هذا بالرغم اني فقط اتنفس عن طريق انفي |
À medida que o ar entra no nariz, uma pequena prega de tecido divide-o em duas áreas separadas, uma para respirar e uma só para cheirar. | TED | الهواء يدخل الأنف، طية صغيرة من النسيج تقسم إلى طيتين منفصلتين، أحدهما للتنفس وأخرى للشم فقط. |
(Risos) Basicamente, é sobre estarmos vivos. Vamos rir, vamos respirar, vamos existir. | TED | في الأساس هو عن، إذا كنا أحياء، فإننا سنضحك. وسوف نتنفس. |
Não é apenas um movimento reflexo como respirar ou beber água. | TED | إنها ليست ردة فعل فحسب كتنفس الهواء أو شرب الماء. |
Vais respirar pelo nariz... contar até cinco, e depois expira pela boca. | Open Subtitles | سوف تتنفسي من انفك للعدد خمسة وبعد ذلك تخرجي من فمك |
As armas deles giram antes de disparar, como se estivessem a respirar. | Open Subtitles | بنادقهم تدور قبل إطلاق النار مثل القيام بالتنفس. انصت الى هذا. |
Oh Deus, eu estou tão nervoso. Eu não posso respirar. | Open Subtitles | يا إلهي، أَنا عصبيُ جداً أنا لا أَستطيعُ التَنَفُّس |
Tenho dificuldade em respirar debaixo de água, fico com as guelras. | Open Subtitles | الآن إذ نبّهتني فأحياناً أتنفّس بصعوبة تحت الماء. سآخذ الخياشيم. |
Eu sei que está aí alguém. Oiço respirar. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك شخص ما ، أستطيع سماع أنفاسك |
OK, respira. Continua a respirar, continua a respirar. | Open Subtitles | حسناً ، تنفسي استمري بالتنفس ، استمري بالتنفس |
Estás prestes a respirar ar muito acima do teu salário, portanto, escuta. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تتنفّس هواء سيدفعك للأمام لذا أنصت لى |
A minha cabeça está a andar à roda, tenho o coração aos saltos. Custa-me a respirar. | TED | أصابني الدوار، وتسارعت نبضات قلبي، ولم أستطع التقاط أنفاسي. |
Enquanto um de nós ainda respirar a feiticeira morrerá! | Open Subtitles | طالما أن أحدنا ما زال يتنفّس الساحرة ستموت |