"respire" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنفس
        
    • تنفسي
        
    • نفساً
        
    • تتنفس
        
    • تنفّس
        
    • نفسا
        
    • تنفّسي
        
    • التنفس
        
    • شهيق
        
    • يتنفس
        
    • تنفسى
        
    • أنفاس
        
    • نفسًا
        
    • خذي نفس
        
    • تتنفسي
        
    Recoste a cabeça. Respire profundamente e tente relaxar. Open Subtitles إجلس هنا سيد كارترايت ، ضع رأسك للخلف ، تنفس بعمق ، حاول الإسترخاء
    Ambulância, rápido. Respire! Open Subtitles استدعي سيارة اسعاف استدعي سيارة اسعاف ، تنفس
    Por favor, sente-se e Respire. Open Subtitles بالحوم حول المريض من فضلكِ اجلسي و تنفسي
    Tudo bem. Calma. Respire. Open Subtitles لا بأس، الأمر على مّا يُرام، اثبتِ، و تنفسي.
    Isto deve estar um bocadinho frio, portanto Respire fundo. Open Subtitles قد تكون هذه باردة قليلاً، ‫فخذ نفساً عميقاً
    Tente respirar normalmente. Respire fundo. Open Subtitles الجزء الأسوأ قد انتهى فقط حاول أن تتنفس بشكل طبيعي ، خذ نفساً عميقاً
    Respire normalmente usando um gravador conhecido como grampo Open Subtitles تنفس بشكل طبيعي خلال خمس دقائق ستنسى أنك تضعها
    Respire fundo e deixe de controlar tudo por um pouco. Open Subtitles تنفس بعمق وكف عن محاولة السيطرة على كل شىء للحظات.
    O seu coração está óptimo. Está a ter um ataque de pânico. Respire no saco. Open Subtitles قلبك بحال جيدة ,لديك نوبة ذعر تنفس عبر هذا
    Um pouco mais abaixo. Respire pela boca. Open Subtitles أخفضها قليلاً تنفس من خلال فمك
    Deixe-me dar-lhe ar. Vá, Respire. Open Subtitles فلتحصل على بعض الهواء هيا,تنفس
    Dê-lhe alguns segundos para fazer efeito. Vá, Respire comigo. Open Subtitles أعطه بضعة ثوانى للعمل هيا, تنفس
    Levante o joelho esquerdo Respire e descontraia-se para o equilíbrio interior. Open Subtitles ‫ارفعي ركبتك ‫تنفسي واسترخي للتوازن الداخلي
    Respire fundo. Pronto. Entre no carro. Open Subtitles تنفسي بعمق ولتدخلي الي داخل السيارة
    Deite-se e apenas Respire.. apenas Respire. Open Subtitles إستلقي يا عزيزتي تنفسي .. فقط تنفسي
    - Respire fundo, por favor. Respire fundo outra vez. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً أرجوك خذ نفساً عميقاً مجدداً
    Respire fundo e convença-se de que sou eu a respirar. Open Subtitles الآن خذ نفسا عميقا وتأكد أن ذاتك هي التي تتنفس
    Lembre-se, se ficar desorientado, Respire pelo nariz e olhe para o horizonte. Open Subtitles تذكّر فقط، إذا تشتت ذهنكَ... تنفّس من أنفكَ وتطلع للأفق
    Está bem. Respire fundo pelo nariz para evitar hiper ventilação. Open Subtitles خذ نفسا عميقا عن طريق انفك لتجنب فرط التهوية
    Está a vazar por todo o lado. Está bem. Respire. Open Subtitles إنه يتسرّب في كل مكان حسناً، تنفّسي فحسب
    Eu te entendo, Respire fundo e fique calmo. Open Subtitles انت مضغوط وانا افهم هذا فقط تابع التنفس وابقى هادئاً
    Respire. Open Subtitles شهيق و زفير فقط تنفس
    Mataremos até que nenhum Harkonnen Respire o ar de Arrakeen. Open Subtitles سنقتل حتى ينتهى كل اركانيز يتنفس هواء كوكبنا
    Perda de memória é uma reacção natural em alguns casos, Respire. Open Subtitles فقدان الذاكره رد فعل طبيعى فى بعض الحالات لذا تنفسى
    Um conselho, Respire fundo e pense no que vai dizer a seguir. Open Subtitles إليك نصيحة صغيرة.. خذ 3 أنفاس عميقة، ثم راجع ماستقوله بالقادم.
    Preciso que se incline para a frente e Respire profundamente, por favor. Open Subtitles حسنا، أريدك أن تميل للأمام من أجلي. وخذ نفسًا عميقا لأجلي، رجاء.
    Não, não, não hiperventilem. Respire fundo e relaxe... Open Subtitles لا ، لا ، رجاءً ، لا تلهثي فقط خذي نفس عميق واسترخي
    Não Respire perto dele. Não espalhe isso, cuide dele ele é um homem importante. Open Subtitles لا تتنفسي أمام فمه لا تبصقي ذلك، إعتني به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more