"roma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • روما
        
    • بروما
        
    • الرومان
        
    • رومانية
        
    • الرومانية
        
    • روماني
        
    • الروماني
        
    • روم
        
    • لروما
        
    As minhas experiências em Roma provam que podemos salvar vidas usando dados. TED تجربتي السابقة في روما أثبتت أنه باستخدام البيانات يمكنكم إنقاذ الأرواح.
    Muitos queriam continuar a pilhagem enquanto outros sonhavam em marchar sobre Roma. TED أراد الكثيرون مواصلة النهب، بينما حلم الآخرون بالسير إلى روما نفسها.
    Roma Imperial é o centro do Império, senhora absoluta do mundo. Open Subtitles إن إمبراطورية روما هى مركز الإمبراطورية سيد العالم بدون منازع
    As notícias das vossas vitórias já chegaram a Roma. Open Subtitles إن أخبار إنتصاراتك الرائعة قد سبقتك إلى روما
    Sabeis que há hoje no império, e mesmo na própria Roma, um partido secreto de conspiradores que dão pelo nome de Cristãos. Open Subtitles كما تعرفون ,يوجد في امبراطوريتنا اليوم وحتى في روما نفسها حزب سري من المحرضين على الفتنة الذين يدعون انفسهم مسيحيين
    Trouxeram-no para Roma como prisioneiro de guerra, mas não lutará. Open Subtitles هو جلب إلى روما كسجين حرب، لكنه لن يحارب.
    "a primeira das cidades, lar dos deuses, dourada Roma." Open Subtitles الأولى بين المدن بيت الآلهة هي روما الذهبية
    Não há que temer por Roma, enquanto Glabrus estiver conosco. Open Subtitles لا حاجة بنا للخوف على روما طالما جلابروس معنا
    Eu digo que Publius Marcus Glabrus desonrou as forças de Roma. Open Subtitles انا أرى أن بوبليوس ماركوس جلابروس قد أخزى سواعد روما
    Faz como quiseres. Se não fores, janta connosco. Senão vemo-nos em Roma. Open Subtitles لكن إن لم تذهب, إنضم إلينا وإلا سأتصل بك في روما
    Houve nações que não duraram tanto como Roma demorou a cair. Open Subtitles إن بعض الدول لم تدم كثيراً هكذا كما فعلت روما
    Meus clientes, homens extremamente poderosos esperam a entrega em Roma no dia 28 duas semanas a partir de hoje. Open Subtitles زبائني قوم في منتهي النفوذ ويتوقعون أن يتم التسليم في روما يوم 28 بعد أسبوعين من الآن
    Santa Maria Maggiore, uma das quatro basílicas de Roma. Open Subtitles القديسة ماريا ماجيور، واحدة من كاتدرائيات روما الأربعة.
    Quanto ao Império Romano, os estudiosos pensam que pode designar o Mercado Comum, o Tratado de Roma. Open Subtitles و بالنسبه لنهوض الأمبراطوريه الرومانيه المتعلمون يعتقدون أن ذلك يعنى بوضوح السوق المشتركه.. معاهدة روما
    - Ela é a mulher mais promíscua de Roma! Open Subtitles وقالت إنها هي الأكثر غموضا امرأة في روما.
    Última chamada para o voo Nº 604 com destino a Roma... Open Subtitles هذا هو النداء الأخير إلى رحلة 604 .. إلى روما
    Tu não precisas estar em Roma para ter tudo isso. Open Subtitles انكى لستى مضطرة للبقاء فى روما ليحدث كل ذلك
    Depois, Roma pôs-me à frente do Banco do Vaticano. Open Subtitles ثمّ روما قررت وضعي مسؤول عن مصرف الفاتيكان
    O antiquário francês. Ele veio de Roma atrás de mim. Open Subtitles جامع الآثار الفرنسي عاد إلى روما وهو مجنون بحبَي
    Ela vive em Roma, mas faz trabalhos para os Smithsonian. Open Subtitles تعيش فى روما.. لكنها تؤدى أعمالا من أجل سميثسونيان
    Como poderia partilhar o meu sentido de Roma, a minha compreensão de Roma? TED كيف يمكن أن أشارككم إحساسي بروما ، وفهمي لمدينة روما؟
    Podem tentar de novo. Roma tem espiões por todo o lado. Open Subtitles ربما يكون هناك محاولات أخري ياسيدي الجواسيس الرومان يملأون المدينه
    Só que hoje em dia o teu povo está decadente e o Egipto não passa de uma província de Roma. Open Subtitles لكني اري الشعب الحالي متخلف و مصر فقط مجرد محافظة رومانية
    Sou Claudius Cornusdurus, o homem mais veloz de Roma! Open Subtitles أنا جلوتوس ماكسيموس أسرع رجل في الإمبراطورية الرومانية
    Mira-te no espelho, verás a alma de um homem nobre, o homem de que todos nós precisamos em Roma. Open Subtitles انظر إلى نفسك في المرآة، وسترى روح رجل نبيل رجل كل روماني في أمس الحاجة إليه
    Infelizmente para a Boemia, o arquiduque Ferdinand tornou-se Imperador de Roma. Open Subtitles ولسوء حظ بوهيميا، أصبح الأرشيدوق فرديناند هو الإمبراطور الروماني المقدس
    Quando se houve um título como "Pinheiros de Roma"... pensamos em avenidas arborizadas e em ruínas românticas. Open Subtitles "عندما تسمعون عنواناً من قبيل "باينز أوف روم فقد تتخيلون شوارع ترصفها الأشجار وأطلالاً رومانسية
    você mesmo disse... que era preciso alguém que fizesse mudanças... que se encontrasse novos caminhos, um homem da nova era de Roma! Open Subtitles لقد قلت بنفسك أيها القيصر إن الأمر بحاجة إلى شخص يقوم بالتغيير يمكنه إيجاد طرق جديدة رجل القرن العاشر لروما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more