"sócio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شريك
        
    • شريكي
        
    • شريكاً
        
    • شريكه
        
    • مساعدي
        
    • شريكا
        
    • مساعد
        
    • شريكك
        
    • كشريك
        
    • عضو
        
    • شريكى
        
    • الشركاء
        
    • الشراكة
        
    • شريكًا
        
    • صاحبي
        
    Apresento-te o Rawley Wilkes. Era sócio do meu falecido marido. Open Subtitles هذا هو راولي ويلكس، شريك زوجي الراحل الجوال ماكوايد
    Sou um sócio sénior. O respeito conquista-se no trabalho. Open Subtitles انا شريك قديم هنا الاحترام يأتى مع الوظيفة
    Eu ouvi. Até parece que não sou teu sócio. Open Subtitles الأمر ليس كذلك أنا شريك التجارى فيما تفعله
    Tenho de falar com o meu sócio. Não nos podemos expor muito. Open Subtitles على التحدث مع شريكي أولاً لا يمكننا أن نجعلهم يكتشفون أمرنا
    Ser sócio principal é o teu objetivo de vida. Open Subtitles أن تغدو شريكاً رئيسياً هو هدف حياتكَ، لويس
    Ah mas agora pode fazer isso, dado que tem um novo sócio. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّك تستطيعين الآن بما أنّك حصلت على شريك جديد
    Tu és um sócio sénior, já não és nenhum pistoleiro. Open Subtitles أنت شريك كبير أنت لست حامل السلاح بعد الآن
    Por isso, se queres chegar a sócio principal, liga ao teu primo. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تكون شريك رئيسي، إتّصل بإبن عمّك الآن.
    Rothstein, a par do pouco tempo que temos, obriga-nos a expandir a nossa procura por um sócio. Open Subtitles اتحد مع وقتنا الضيق جعل من الضروري لنا ان نوسع دائرة البحث من اجل شريك
    Seria um sócio muito útil para quem arranja assassinatos. Open Subtitles هو سيكون شريك مفيد جدا لتنظيم الاغتيالات الدوليه
    É sócio de uma firma dez vezes maior que a tua. Open Subtitles إنّه شريك بمكتب أكبر بعشر مرّات من مكتبكم ويحمل اسمه
    Aceitar suborno é uma coisa, mas um juiz que é sócio secreto de uma rede de heroína? Open Subtitles حسنًا, أخذ الرشاوي شيءواحد ولكن هل نقول أن القاضي هو شريك صامت في عصابة الهيروين؟
    Sim, mas o meu sócio está a trabalhar noutra coisa. Open Subtitles نعم، في العادة. لكن شريكي يقوم بشيء آخر الآن.
    Se queria ser meu sócio, porque não veio logo ter comigo? Open Subtitles لو أردت أن تكون شريكي لماذا لم تأتي مباشرةَ ؟
    Agora tem o Paulie como sócio. Qualquer problema, fala com o Paulie. Open Subtitles الآن أصبح بولي شريكاً لذلك الرجل أي مشاكل تواجهه، يذهب إلى بولي
    Quase como se o antigo sócio não quisesse que fosse reconhecido. Open Subtitles أجل. وكأن شريكه السابق لم يرد أن يتم التعرف عليه
    Tudo bem. Vou chamar o meu sócio, o Sr. Harkward. Open Subtitles حسناً , أمهليني دقيقة ريثما أستدعي مساعدي السيد هاركورت.
    Achei que concordámos que ele não era um sócio confiável. Open Subtitles اعتقد اننا كنا أنشئت كان شريكا يمكن الاعتماد عليها.
    Ou poderia tornar-me sócio. Open Subtitles انا هولي هاربر رئيس مساعد بشركة اوهايو للاغذيه
    Poderá um estranho apresentar condolências... pela infeliz morte do seu sócio? Open Subtitles هل تسمع لغريب ان يعزيك فى فقدان شريكك المؤسف ؟
    Aceitei-o como sócio ocasional. Open Subtitles أَخذتُك كشريك أصغر لكي تكُونُ شيء مفيد عرضي. لا شيء أكثر.
    Depois vamos ao Clube Novo Congresso. Sou sócio. Open Subtitles بعدها نذهب الى مكان حيث أنني عضو به نادي نيو كونجرس
    O meu sócio Thom e eu tivemos que despedir todos os empregados. TED كان على انا و شريكى بالعمل -توم- ان نسرح جميع الموظفين
    Quando um sócio te pedir os documentos da consolidação, vais entregá-los silenciosamente. Open Subtitles عندما يسألك الشركاء عن وثائق الإندماج , عندها ستقوم بتسليمها بصمت
    E depois de eu aguentar as tuas infindáveis horas de trabalho, a tua obsessão de te tornares sócio, tu anuncias alegremente ao jantar que te vais despedir do trabalho, para trabalhares para um republicano. Open Subtitles و بعد أن تعودت على ساعات عملك المتواصلة وهوسك لعمل الشراكة تعلن بسخافة على العشاء أنك ستعمل لحساب جمهوري
    Sabes, ela fez-me sócio, mas, uma vez, disse-me que não passaria de braço direito. Open Subtitles كما تعلمين فقد جعلتني شريكًا لها ولكن منذ أن فعلت ذلك فقد قالت اني لست سوى الذراع الايمن لها
    Ou o meu sócio apunhalou-me pelas costas ,ou estes sujeitos estão metidos nisto. Open Subtitles إما صاحبي طعنني في الخلف او ان هؤلاء يتلاعبون بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more