| Quero saber o que se passa e o que podemos fazer de diferente. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يجري وما الذي يمكن أن نقوم به بطريقة مختلفة. |
| Posso saber o que se está a passar ou morro em nome dos velhos tempos? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أعرف ما الذي يحدث أم سأموت لأجل تفاهات قديمة ؟ |
| Disse-lhes que devíamos procurar saber o que se passou. | Open Subtitles | وأخبرتهم بأنه يجب علينا أن نعرف ماذا حدث أولاً |
| É a sensação de ter medo todo o tempo mas sem sequer saber o que se teme. | TED | إنه الشعور المستمر بالخوف لكن دون حتى معرفة ما الذي يخيفك. |
| Queria saber o que se passava com o reator, o que se passava com a radiação, se a minha família corria perigo. | TED | أردت أن أعرف ماذا يحدث بالنسبة للمفاعل ماذا بالنسبة للإشعاعات هل عائلتي بخطر؟ |
| Mas preciso de saber o que se passa. | Open Subtitles | وانا اسف علي هذا جدا. لكني علي ان اعرف ما الذي يحدث بالضبط. |
| Se quiserem saber o que se passa por detrás daqueles lindos olhos castanhos, penso que será qualquer coisa como isto. | TED | لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا. |
| Ela não queria saber o que se estava a passar mesmo debaixo do nariz dela. | Open Subtitles | لم تكن تريد أن تعلم مالذي يحدث تحت كنفها.. |
| Mas o meu pai quer saber o que se passou quando desapareceu. | Open Subtitles | ولكن والدي يريد أن يعرف ما حدث أثناء وقته المفقود. |
| Não, não estamos bem, senhor. Gostaríamos de saber o que se passa. | Open Subtitles | كلاّ، لست على مايرام نريد أن نعرف مالذي يجري |
| Só quero saber o que se passa. Porque estão a gritar? | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذى يجرى هنا و لماذا يصرخون ؟ |
| Vou a El Toro saber o que se passa. | Open Subtitles | سأذهب الى ال تورو لأعرف ما الذى يجرى |
| No interrogatório deve-se saber o que se diz. | Open Subtitles | الأمر كله يتعلق بمعرفة ما يجب أن تقول وما لا يجب أن تقول |
| Não gosto de não saber o que se está a passar. | Open Subtitles | أنا فقط لا أحب أن لا أعرف ما الذي سيحدث |
| Quero saber o que se passa e disse-lhes que ia com eles. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي يجري وأنا أخبرتهم بأني سأقابلهم |
| Não quero saber o que se passa com os vizinhos, não é problema nosso. | Open Subtitles | لا أريد أن أعرف ما الذي يحصل عند الجيران هذه ليست مشكلتنا |
| Não posso ajudá-la, sem saber o que se está a passar. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أساعدك حتى أعرف ما الذي يجري |
| Assim não era preciso uma escavadora par tentar saber o que se passou. | Open Subtitles | ونحنُ ما كنا نحتاج إلى لودر لكي نعرف ماذا حدث لهذه الفتاة |
| É simples. Precisamos saber o que se passaria se os insectos saírem da ilha. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة |
| saber o que se procura, do que se quer cuidar... | Open Subtitles | معرفة ما الذي تبحث عنة , ما الذى احترس منة |
| E se parares... de saber o que se passa? | Open Subtitles | ماذا لو قمت بإيقاف معرفة ما الذي يجري؟ |
| Só quero saber o que se passa com a mulher do vendedor. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف ماذا حدث لزوجة ذلك البائع |
| Disse-lhe que estava errado, e que se engana a teu respeito, mas sou o Xerife, sou suposto saber o que se passa. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنه ميت , راي وأخبرته بأنه مخطا بشأنك لكن . أنا الشريف , أعني ,إني يجب أن أعرف ماذا يدور |
| - Ainda não o vi hoje. Eu não o vi quando atravessámos a floresta e preciso saber o que se passou. | Open Subtitles | انا لم اره طوال اليوم و كان علي ان اعرف ما و ضعنا |
| Sei que ele é o filho que nunca tiveste, mas eu sou a vossa única filha... e talvez queiram saber o que se passa comigo. | Open Subtitles | أعرف أنه أبنك الذى لم تملكه قط لكن أنا ابنتك الوحيده ولربما تريد أن تعرف ما الجديد فى حياتى |
| saber o que se tem, vírgula, | Open Subtitles | أن تعلم مالذي لديك فاصلة |
| Quero saber o que se passa. | Open Subtitles | إنه يريد أن يعرف ما الذي يجري. |
| Precisa de uma tomografia, para saber o que se passa. | Open Subtitles | أنت تحتاج إلى تصوير مقطعي يجب أن نعرف مالذي يحدث معك |
| Gostava de saber o que se passa realmente aqui. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذى يحدث هنا تحديداً |
| Será que tenho de te ver com os olhos para saber o que se passa contigo? | Open Subtitles | أتعتقدين أننى بحاجة لأراك بعينى لأعرف ما الذى يحدث معك ؟ |
| Não finjo saber o que se passa naquela cabeça. | Open Subtitles | لا أدّعي التظاهر بمعرفة ما يدور في ذلك المخّ الكبير |