"saber tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معرفة كل شيء
        
    • أعرف كل شيء
        
    • تعرف كل شيء
        
    • معرفة كلّ شيء
        
    • نعرف كل شيء
        
    • اعرف كل شيء
        
    • معرفة كل شئ
        
    • تعرف كل شئ
        
    • أعرف كل شئ
        
    • سماع كل شيء
        
    • أسمع كل شيء
        
    • يعرف كل شيء
        
    • تعرفي كل شيء
        
    • أعلم كل شيء
        
    • معرفة كل شىء
        
    Então, preciso saber tudo sobre ele e seus interesses. Open Subtitles لذا أريد معرفة كل شيء عنه وعن اهتماماته.
    Mas com um homem é diferente. Queres saber tudo sobre ele. Isso é a curiosidade humana. Open Subtitles رجل واحد مختلف ، هل تريد معرفة كل شيء عنه ، هذا هو البعد الإنساني
    Ei, Elliot, eu disse que queria saber tudo sobre ti. Open Subtitles اليوت قلتُ أنني أريد أن أعرف كل شيء عنكِ
    Se olhares para a relação que tens com essa amiga, precisas mesmo de saber tudo sobre ela? Open Subtitles إذا نظرت إلى علاقتك مع هذه الصديقة هل تحتاج حقا أن تعرف كل شيء عنها؟
    Eu que saber o que te agrada. Quero saber tudo sobre você. Open Subtitles أريد معرفة مايسعدك أريد معرفة كلّ شيء عنك
    Mas precisamos de saber tudo, mesmo o mais vergonhoso, e rápido! Open Subtitles لكن نريد أن نعرف كل شيء مهما كان مخزياً وبسرعة
    Dessa forma, poderia ficar a saber tudo sobre esta minha nova irmã. Open Subtitles وبهذه الطريقة , استطيع أن اعرف كل شيء عن أختي الجديدة
    Antes de ligar ao Parson, preciso de saber tudo o que vocês e o meu pai fizeram para tirar-me daqui. Open Subtitles حسناً ، قبل أن أتصل ببارسونس أحتاج معرفة كل شئ قُمتم بفعله أنتم وأبى لإخراجى من هذا الأمر
    Deves saber tudo sobre os Muggles. Open Subtitles الآن، يا هاري، لا شك في أنك تعرف كل شئ عن العامة
    Rool, és um tonto. Ele não tem que saber tudo... Open Subtitles روول أيها الأحمق إنه ليس بحاجة الى معرفة كل شيء.
    Quero saber tudo sobre esse monstro! Open Subtitles .حتى ما يحلم به أريد معرفة كل شيء . حول هذا الوحش
    Prefiro estar contigo. Quero saber tudo. Open Subtitles أُفضّلُ أَنْ أكون مَعكِ أريد معرفة كل شيء عنكِ
    Quero saber tudo o que me possam dizer sobre o que se passa nesses locais. Open Subtitles أريد معرفة كل شيء يمكنك إخباري به عما يدور في تلك الأماكن.
    Vou precisar de saber tudo que possam usar contra nós. Open Subtitles أنا اريد أن أعرف كل شيء بأمكانهم أستخدامه ضدنا
    A partir de agora, quero saber tudo o que ela faz, tudo. Open Subtitles من هذه اللحظة وقادما أريد أن أعرف كل شيء تقوم به
    Num minuto, sabes que sabes o que sabes, no minuto seguinte, percebes que não sabes nada, mas queres saber tudo. Open Subtitles في لحظة تعرف فيها ما تعرفه، ثم تدرك بعدها أنك لا تعرف شيئاً لكنك تريد أن تعرف كل شيء
    Acho que, depois de 7 anos, deves saber tudo sobre este sítio. Open Subtitles أعتقد، بعد سبع سنوات يجب أن تعرف كل شيء عن هذا المكان
    Tens de ter cuidado. Não deves querer saber tudo sobre a família. Open Subtitles عليكَ توخّي الحذر فأنتَ في غنىً عن معرفة كلّ شيء عن العائلة
    Chegámos a um ponto em que nos apercebemos, como médicos, que não podemos saber tudo. TED ولقد وصلنا إلى نقطة حيث لقد أدركنا، كالاطباء، لا يمكننا أن نعرف كل شيء.
    Quero saber tudo o que há sobre ele! Tem namorada? Open Subtitles اريد ان اعرف كل شيء عنه هل لديه ابنة؟
    - Ele disse que o padre está aqui que diz saber tudo sobre os três assassinatos que podem acontecer. O padre disse alguma coisa sobre o inspector? Open Subtitles أنهم يقولون أن هناك كاهن يدعى معرفة كل شئ عن جرائم القتل الـ3 التى قد تحدث
    Só não percebo, como se pode sentir que conheces alguém... tão, completamente, que pareces saber tudo sobre eles e de repente... Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف يمكنك الشعور كأنك تعرف احداً بالكامل مثل أنك تعرف كل شئ عنهم وبعد ذلك فجأة
    Aqui tem os nomes de três generais. Quero saber tudo sobre eles. Open Subtitles جيد ، هذه ثلاثة أسماء لجنرالات أريد أن أعرف كل شئ عنهم
    Ouçam, tenho de ir à casa de banho, mas quero saber tudo. Open Subtitles اسمعوا، عليّ الذهاب إلى الحمّام ولكني أريد سماع كل شيء.
    Quero saber tudo sobre o caso do toque no cabelo. Open Subtitles أنا أود أن أسمع كل شيء عن حادثة الشعر المؤثرة
    Há alguém que parece saber tudo sobre toda a gente. Open Subtitles يوجد شخص يبدو بأنه يعرف كل شيء عن الجميع
    Por que é que, de repente, quer saber tudo? Open Subtitles لماذا فجأة تريدي أن تعرفي كل شيء ؟
    Tudo bem, o resto de vocês, quero saber tudo o que houver para saber sobre esta família. Open Subtitles حسناً , أما بقيّتكم أريد أن أعلم كل شيء هناك علينا أن نعلمه عن تلك العائلة
    O que disse antes sobre saber tudo... não é verdade, ok? Open Subtitles ما قلته قبل ذلك حول معرفة كل شىء,هذا ليس حقيقى,حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more