Bem, não sei Se estás a par das últimas estatísticas. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أنت مدرك الإحصائيةِ التاليةِ. |
Pensei que Se estás aqui deve ser muito fixe. | Open Subtitles | إعتقدت بأنكِ إذا كنتِ معنا، سيكون ذلك جميلاً |
Se estás preocupada em ir sozinha, devo eu ir contigo? | Open Subtitles | إذا كنت قلقه بشأن الذهاب وحيدة.. هل أذهب معك؟ |
Sim, claro... olhe, Se estás com problemas, chame a polícia e não a mim, tenho outra chamada. | Open Subtitles | أعتقد إن كنتِ فى ورطة فعلاً كنتِ اتصلتِ بالشرطة بدلا منى ولآن لدى إتصال اخر |
Sabes, Se estás a chocar alguma, não devias estar ali. | Open Subtitles | أتعرف، لو أنك تصاب بالمرض لايجب ان تكون هنا |
Por isso, Elon, Se estás a ouvir, dou-te uma boleia no meu, se me deres uma boleia no teu. | TED | فلذلك إن كنتَ تسمعني، إيلون سأصطحبكَ معي شرطَ أن تسمح لي بأن أصعد إلى إحدى مركباتك. |
Se estás preocupado com a quantidade, talvez seja melhor que eu lide com isto sózinho. | Open Subtitles | إذا أنت قلق بشأن الأعدادِ، رُبَّمَا من ألافضل ان أُعالجُه لوحدي. |
Se estás metido nalgum sarilho, não tenho escrúpulos nenhuns. | Open Subtitles | أعني، إذا أنت داخل في أي نوع من المشاكل أنا لا أتورع أن أكذب على الشرطة أو أي شئ |
Porque Se estás aqui à espera de alguém, diz-me já, para eu pedir o divórcio e ficar com a casa. | Open Subtitles | لأن إذا أنت تتوقّع هنا شخص ما وأن لا يشتريني أشرب،... ... أنتيجبأنتخبرنيالآنلذاأنا يمكن أن يطلّقك ويأخذ البيت. |
Se estás preocupada, tudo para. Não me interessa o que se passa. | Open Subtitles | إذا كنتِ مستاءة، فسيتوقف كلّ شيء، ولا يهمني ما الذي يجري. |
Como é que sabes Se estás quase a ser abandonada? | Open Subtitles | كيف ستعلمين إذا كنتِ على وشك أن يتم هجرك؟ |
Se estás aberta a mudar de opinião, quero mostrar-te uma coisa. | Open Subtitles | إذا كنتِ منفحتة لتغيير رأيك أريد أن أريكِ شيئًا ما |
É onde vamos descobrir Se estás pronto para o mergulho. | Open Subtitles | حيث سنكتشف ما إذا كنت قادراً على خوض ذلك |
As informações vão para uma caneta que acusam Se estás a mentir. | Open Subtitles | ثــم تدخل المعلومـات إلى الجهاز وسيوضــح الجهاز إذا كنت غير صــادق |
E Se estás a inventar motivos, é porque não há motivo. | Open Subtitles | و إن كنتِ تختلقين أسباباً يعني هذا عدم وجود سبب |
Mas Se estás aí, preciso de te dar uma dica. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ موجودة، فيجب أن أُطلعكِ على المستجدّات. |
Se estás cheio de saudades delas, porque não as vais visitar? | Open Subtitles | لو أنك تموت شوقاً إليهما فلماذا تبقى هنا ؟ |
Se estás à procura da tua avó, ela morreu. Enterrámo-la no último Inverno. | Open Subtitles | إن كنتَ تبحث عن جدتك فقد ماتت لقد دفناها في الشتاء الماضي |
Se estás interessada em técnicas de sedução, ele é o melhor. | Open Subtitles | لو كنتِ تخضعين لتقنيات الإغراء، هذا الشخص من الطراز القديم |
Se estás a tentar ler não te incomodo mais. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن أزعجكِ اذا كنتِ تحاولين القراءة |
Se estás mesmo a falar a sério, ouvi dizer que há oportunidades empolgantes no apoio domiciliário a velhos e gordos. | Open Subtitles | أتعلم، لو أنت فعلاً جادٌ بهذا لقد سمعت أن هناك فرصٌ مثيرة في الأعتناء المنزلي بالبدينين الكبار بالسن |
Se estás ao telefone com alguém que não pára de falar e dizes "aloha," eles não começam a falar outra vez? | Open Subtitles | اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام وقلتي حسناً ألوها هل ستعيدون المكالمه مره اخرى؟ |
Se estás à procura de alguém para te demover, dizer-te que estás apenas chateada e a não pensar como deve ser, | Open Subtitles | إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة |
Se estás a ter sexo... tens de fazer exames periódicos. | Open Subtitles | إن كنتي ستمارسين الجنس عليك الخضوع لجلسات فحص دورية |
Bem, Se estás a dizer a verdade... aquele general vai matar-te muito lentamente. | Open Subtitles | ..حسناً , اذا انت تقول الحقيقة ذلك الجنرال سوف يقتلك ببطء.. |
Se estás a oficializar o namoro, acho que isso era nos anos 50. | Open Subtitles | إنّ كنتَ تطلّب منّي أنّ أقتصر على مواعدتكَ، فهذا أمر من عقد الخمسينات. |
Não sei Se estás a ser muito esperto ou muito estúpido. | Open Subtitles | لا أدرى إذا ما كنت ذكيا جدا أم غبيا جدا |