"se estavas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن كنتِ
        
    • إذا ما كنت
        
    • ما اذا كنت
        
    • ما إن كنت
        
    • إن كنتي
        
    • إذا أنت كنت
        
    Estava só a perguntar se estavas casualmente ocupada sem que pareça que estive toda a noite a planear algo elaborado. Open Subtitles كان ذلك سؤالاً عرضياً إن كنتِ مشغولة الليلة دون أن أجعل الأمر وكأنّي مُستيقظ طوال الليل أخطّط لشيئ.
    Era para ver se estavas atenta. Open Subtitles كان هذا اختبار. لمعرفة إن كنتِ منتبهة أم لا
    Perguntei se estavas bem. Parecias estar distraída. Open Subtitles سألتكِ إن كنتِ بخير ، تبدين حائره قليلاً
    Pensei em passar por cá para ver se estavas livre para almoçar. Open Subtitles فكّرت بالعروج عليكِ وسؤالك إذا ما كنت متفرغة على الغداء.
    Só te queria dizer Olá... e ver se estavas bem. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول لكم مرحبا ومعرفة ما اذا كنت بخير.
    John, fizeste-nos questionar se estavas bem ou não, e era apenas uma história! Open Subtitles جون, لقد جعلتنا نتساءل ما إن كنت مجنوناً أم لا والنهاية مجرد قصة
    Estava a pensar se estavas livre para ajudar-me com um pequeno projecto. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنتي غير مشغولة لتساعدينني في مشروع بسيط.
    - Nem sabia se estavas ocupada esta noite quando te enviei uma mensagem. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى إن كنتِ مشغولة اليوم حينما راسلتكِ
    Ele queria saber se estavas com alguém. Open Subtitles وكان يريد أن يعرف إن كنتِ على علاقة بأحدهم
    Porque se estavas só a tentar conhecê-lo, terias me contado sobre o jantar. Open Subtitles لأنّكِ إن كنتِ تحاولين أن تتعرّفي عليك وحسب، كنتِ ستخبريني عن العشاءِ.
    Mas se estavas a monitorizar, por que não intervieste? Open Subtitles ---ماذا تعنين؟ إن كنتِ تُراقبين هذا، فلماذا
    Devias ter-me ligado se estavas com problemas. Open Subtitles كان عليك مكالمتي إن كنتِ في خطر
    Lembro-me que entrei para ver se estavas bem. Open Subtitles أتذكر دخولي لأعرف إن كنتِ بخير.
    Além disso, perguntou se estavas a namorar alguém. Open Subtitles وأيضاً، سألت إن كنتِ تواعدين أحداً
    Entenderei se estavas a procurar outra coisa. Open Subtitles أفهم إن كنتِ تبحثين عن شيء آخر.
    - Bom, tentei ser silenciosa para ver se estavas acordado. Open Subtitles جيّد، إذْ أنّي حاولت أن أكون هادئة لأرى إذا ما كنت مستيقظًا،
    Não voltes a fugir, está bem? Não me interessa se estavas a roubar ou algo assim. Open Subtitles لا يهمنى إذا ما كنت تسرق أو أى شىء
    Precisava de saber se estavas comprometida. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة ما اذا كنت مخدوعه
    Corremos para ti para vermos se estavas bem. Open Subtitles جرينا نحو لكم , لمعرفة ما اذا كنت بخير.
    Eu vim ver se estavas bem, se não tiver problema. Open Subtitles لقد جئت لرؤية ما إن كنت بخير، إن كنت لا تمانع.
    Não sabes se estavas a pensar? Open Subtitles لا تعرفين إن كنتي تفكرين بشي ؟ ؟
    Morry, se estavas a tramar o FBI, porque não nos disseste? Open Subtitles موري، إذا أنت كنت تدير غشّ على مكتب التحقيقات الفدرالي لماذا أنت دعنا في عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more