Está bem, mas se souber de algo, sabe onde me encontrar. | Open Subtitles | حسنٌ، ولكن إذا سمعت أي شيء فأنت تعرف أين تجدني. |
Também é uma mina de ouro, se souber onde escavar. | Open Subtitles | انه أيضاً منجم ذهب، إذا عرفت أين تحفر به |
se souber dele ou se lembrar de algo, por favor, ligue-me. | Open Subtitles | إن سمعت منه أو تذكرت أي شيء آخر، هاتفيني، فضلاً. |
É fácil, se se souber os códigos. | Open Subtitles | وكأنك تفك رموز قطعةً من الكعك إن علمت رموز التجاوز |
-A treinadora mata-me se souber que quebrei o treino. | Open Subtitles | ستقتلنى المدربة لو علمت بأمر هذا الأيس كريم |
A tua mãe tem um ataque do coração se souber em que estás metido. | Open Subtitles | أمك ستصاب بنوبة قلبيه إذا علمت ما تنوى على فعله |
Mas não sei se me sentirei mais segura, se souber. | Open Subtitles | لكني لست واثقة أني سأكون أكثر أمناً إن عرفت. |
Se se souber como o truque é feito onde está a ilusão? | TED | الآن، إن كنت تعرف ماهيّة الحِيلة، فأين الخدعة في ذلك؟ |
se souber que olhaste para o Sr. Mack outra vez, vou à tua casa de noite enquanto estás a dormir meto a mão nas tuas cuequinhas de maricas, arranco-te a pilinha e fodo-te com ela! | Open Subtitles | لذا توقف عن إخافته.. والآن إذا سمعت أنك قمت بالنظر إليه حتى .. سوف آتي إلى منزلك في وقت متأخر من الليل .. |
- se souber de alguma coisa, ligo-te. | Open Subtitles | إذا سمعت عنه شيئاً ، سأتصل بكِ ، اتفقنا؟ حسناً |
Eu aviso-te se souber alguma coisa sobre o teu irmão. A arma estava no carro do rapaz. | Open Subtitles | سأخبرك الآن إذا سمعت أي شىء عن أخيك المسدس كان في سيارة الفتى |
- se souber onde vais, não ficas segura. - Isto fica como um imposto de palermice. | Open Subtitles | ـ إذا عرفت مكانك لن تكوني بأمان لن أرد هذا إنه ضريبة حماقتك |
se souber que serei recordada assim, suporto tudo. | Open Subtitles | إذا عرفت أنى سأظل مذكورة بهذه الطريقة ، عندها سأستطيع مواجهة أى شىء0 |
Não, mas se souber, é o primeiro a saber. | Open Subtitles | لا,لكن إن سمعت بأي شيئ فستكون أول من أتصل به |
Matará mais pessoas se souber que tentamos encontrá-la para ela. | Open Subtitles | وستبدأ بقتل الناس إن علمت أنّنا ما زلنا نسعى لجلب الترياق لها |
E mudaria a vida de Francisco, porque se souber que me tentou matar, eu próprio acabo com ele. | Open Subtitles | وهذا قد يغير حياة فرانسيس بسبب أننى لو علمت انة قد حاول قتلى سوف أقتلة بنفسى. |
Está bem, eu telefono se souber de alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً ، سأتصل بك إذا علمت أى شيء |
Se eu tiver notícias dele, te aviso. se souber de qualquer coisa, eu estarei em casa. | Open Subtitles | إن عرفت شيئا عنه سأعلمك وإن عرفت شيئا سأكون فى المنزل |
se souber o nome do rei ou rainha que está a ser morto, prima um. | Open Subtitles | إن كنت تعرف اسم الملك او الملكة التي سيتم قتلها ، اضغط 1 |
Mentiu sobre tudo. O que não é difícil de descobrir se souber o que fazer. | Open Subtitles | لقد كذب بشأن كلّ شيء، النجاح ليس صعباً، إذا كنت تعرف ما تفعله. |
Porque se souber que ele passou por aqui e não me avisaste, vais para a cadeia. | Open Subtitles | لأني لو سمعت بأنه .... مر من هنا ولم تخبرني سوف ادخلك السجن |
Quem não deixará de beber água se souber que há este impacto sobre a vida dos que lá vivem? | TED | انت لن تشرب هذا الماء اذا علمت ان به هذا النوع من التأثير على الحياة البرية التي تعيش فيها |
Quando se souber que ele está vivo, todos os firebenders o vão procurar. | Open Subtitles | إذا عرف أحد بانه حي سيبحث عنه كل مُخضعي النار |
Se isto se souber, é mau para o negócio. Muito mau... raiva. | Open Subtitles | إذا علم أحد بالأمر , سوف يؤثر هذا على مهنتي تعلم , داء الكلب, وما قد يسببه من فضيحة |
Se se souber que ele está nesta campanha, vão achar que estamos em crise. | Open Subtitles | هو الضرر , لو عرف الناس انه في حملتنا سيظنون أننا في كارثة |
O teu pai vai matar-nos se souber que fomos lá. | Open Subtitles | والدك سيقتلنا لو علم بأننا ذهبنا الى هناك |