| Poderia o museu ser um agente de diplomacia cultural? | TED | وهل يمكن للمتحف أن يكون عميلا للدبلوماسية الثقافية؟ |
| A resposta média a esta pergunta, que deveria ser um número representativo da população total, foi 24. | TED | متوسط الإجابة من هذا الاستبيان، كان من المفترض أن يكون ممثلاً من مجموع عدد السكان، |
| Podemos ser um "hacker" do Linux Kernel, e torná-lo mais estável, certo? | TED | يمكنك أن تكون قرصان لنواة لينكس، وجعله أكثر استقرارا، أليس كذلك؟ |
| Também pode ser um cheiro de carnificina. Vi muito disso no Ruanda. | TED | يمكن أن تكون أيضاً رائحة مقبرة. رأيت الكثير منهم في رواندا. |
| Não estou a tentar ser um exemplo mas são provas de que é possível que outros pais façam isto. | TED | وأنا لا أحاول أن أكون نموذجاً ولكن مجرد دليل أن الأمر ممكنًا لأي شخص آخر يفعل هذا. |
| Mas se quer ser um soldado, raios, tem que ser soldado. | Open Subtitles | لكن إذا أراد أن يكون جنديا فهكذا لابد أن يكون |
| O medo das alturas pode ser um perigoso inimigo. | Open Subtitles | القلق العالي يمكن أن يكون عدوٌ خطيرٌ جداً |
| Tem que ser um ou outro. Não há mais sítio nenhum. | Open Subtitles | لابد أن يكون في أحد هذين المكانين، لا مكان غيرهما |
| Porque um trabalho de sonho deve ser um pouco sonhador. | TED | لأن وظيفة الأحلام يجب أن تكون مليئة بالأحلام والأمنيات. |
| É presidente de uma empresa na Florida, e muitos estarão provavelmente a perguntar-se, como é ser um presidente executivo cego? | TED | أنت مدير عام لشركة تقع في فلوريدا، والعديد احتمال أن يتسائلوا ماهو حال أن تكون مديرا عاما أعمى؟ |
| É isso que é ser um doente num hospital. | TED | وهذا ما يشبه أن تكون مريضاً في المستشفى. |
| Estou a ser um problema. Não quero ser um problema para ninguém. | Open Subtitles | أنا في مشكلة لا أريد أن أكون في مشكلة بعد الآن |
| Antes de ir à praça de táxis para um biscate depois das aulas, sabia que queria ser um deles. | Open Subtitles | حتى قبل أن أعمل بموقف سيارات الأجرة بعد المدرسة كنت أعرف بأنني أريد أن أكون جزءاً منهم |
| Como posso ser um bom pai, se eu próprio nunca tive um? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أكون أباً جيداً إذا لم أحظ بواحد قط؟ |
| Por causa da quermesse no fim de semana, pensei que, se os meus cupcakes vendessem bem, poderia ser um sinal. | Open Subtitles | ..بسبب مبيعات الكعك في نهاية الأسبوع اعتقد بأن لو بيعت كعكاتي جيداً فقد تكون هذه نوعاً ما علامة |
| O Sr. Maverick queria ser um jogador de cartas. | Open Subtitles | السيد مافريك لديه يتطلع ان يكون لاعب بوكر |
| Não. Disse que eu podia ser um instrutor aqui. | Open Subtitles | لا.انت قلت بأنني يمكنني ان اكون مدرب هنا |
| Isto significa que começa a parecer um defeito de carácter o não querer ser um pai totalmente envolvido. | TED | هذا يعني انه بدأ يظهر كنقص في الشخصية أن لا تريد ان تكون والدًا ملتزمـًا بالكلية |
| Nunca me senti mais orgulhoso por ser um dos bons da fita. | Open Subtitles | أنا ما سبق أن كنت أفخر لكي يكون أحد الرجال الجيدين. |
| Foi quando ele disse algo sobre ser um novo baptizado, eu só... senti esta paz vindo sobre mim. | Open Subtitles | كان عندما قال شيئاً ما عن كونه عُمد مؤخراً أنا فقط شعرت بشيء من الهدوء يغمرني |
| "Quando era novo, queria ser um erudito, mas tal não aconteceu!" | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً، أردت أن أصبح عالماً، لكني لم أفعل. |
| Ser barbeiro é como ser um barman ou um vendedor de gelados. | Open Subtitles | كونك حلاقاً يشبه أن تكون ساقيا في حانة أو مقدم مرطبات |
| Se você não tem tintas, não pode ser um artista, Daniel. | Open Subtitles | إن لم يكن بحوزتك طلاء لن يَسَعك أن تصبح رسامًا. |
| Treino com meu irmão. Ele disse que quer ser um veterinário. | Open Subtitles | أخي الصغير يساندني الان يقول انه يريد أن يصبح ملاكم |
| Ah, bom! Deitou bolachas na tigela. Podia ser um jantar. | Open Subtitles | حسناً، مقرمشات في وعاء، ذلك ممكن أن يعتبر وجبة. |
| Este pode ser um dos quartos para a casa assombrada. | Open Subtitles | قد تكون تلك غرفة من الغرف التي ستستقبل الحفلة |