"ser uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تكون
        
    • أن أكون
        
    • أن يكون
        
    • أن تكوني
        
    • تكون هذه
        
    • ان اكون
        
    • أن نكون
        
    • ان تكوني
        
    • تكون مجرد
        
    • أن تكونى
        
    • أن تصبح
        
    • أن أصبح
        
    • يكون هذا
        
    • تكون تلك
        
    • أن تصبحي
        
    Uma floresta pode ser uma parte integral da nossa existência urbana. TED يمكن للغابة أن تكون جزء لا يتجزأ من وجودنا الحضري.
    E as bactérias podem ser uma parte importante da solução. TED ويمكن للبكتيريا أن تكون جزءًا مهمًا حقًا من الحل.
    Ele enviou-mo por "e-mail", dando-me o prazer de ser uma das primeiras pessoas a ler aquele livro em inglês. TED قام بإرسالها لي إلكترونياً، وسمح لي أن أكون من الأوائل الذين تتسنى لهم قراءة ذلك الكتاب بالانجليزية.
    Foi provavelmente por isso que escolhi ser uma neurocirurgiã funcional. TED وربما لهذا السبب اخترتُ أن أكون جرّاح أعصاب وظيفي
    Quem imaginaria que a decifração poderia ser uma profissão perigosa? TED من كان يعتقد أن يكون فك رموز مهنة خطرة؟
    Mas apesar de ser uma perturbação invisível, não tem que ser silenciosa. TED لكن حتى إذا كان الاضطراب خفي، فلا يجب أن يكون صامت.
    Queres lutar contra os maus, salvar o mundo, ser uma heroína. Open Subtitles , تريدين انقاذ العالم و محاربة الأشرار أن تكوني بطلة
    Existe algum motivo para esta viagem não ser uma champanhe rose? Open Subtitles ولا يوجد ما يمنع أن تكون هذه الرحلة كشامبانيا القرنفل
    Estava tão ocupada em ser uma dama, que esqueceu de ser mulher. Open Subtitles حسنا، كانت مشغولة للغاية لتكون سيدة أنها نسيت أن تكون امرأة
    Sr. Collier, não é fácil ser uma atriz de sucesso. Open Subtitles سيد كوليير ليس من السهل أن تكون ممثلة ناجحة
    Como veem, eu estava destinada a ser uma tribologista. TED ترون أنه مقدر لي أن أكون عالمة ترايبولوجي.
    Sempre quis ser uma tartaruga marinha gigante. Estão sempre felizes. Open Subtitles أردت دائماً أن أكون سلحفاة بحرية، إنها سعيدة دائماً
    Quero ser uma menina normal. Quero brincar com a Lana. Open Subtitles أريد أن أكون فتاة طبيعية وأريد اللعب مع لانا
    "A tua declaração tem de ser uma simples frase. TED الشيء الذي ستقوله يجب أن يكون عبارة واحدة.
    Tem de ser uma coisa séria se o The New York Times publica uma história na capa de domingo, 17 de fevereiro, sobre brincar. TED يجب أن يكون الأمر جديا إذا كانت صحيفة نيويورك تايمز ضعت على غلاف العدد السابع عشر من فبراير ليوم الأحد موضوع اللعب
    Tem razão, isto deve ser uma total perda do meu tempo. Open Subtitles أنت مُحق. من المحتمل أن يكون هذا مضيعه كلية لوقتى
    A pensar no que realmente significa ser uma irmã Sigma Teta. Open Subtitles لتفكري عما يعنيه أن تكوني أختاً في منظمة سيجما ثيتا
    Não pode ser uma coincidência. Charlolle, como lhe pôde contar? ! Open Subtitles لا يمكن أن تكون هذه مصادفةً كيف إستطعتي أن تخبريها؟
    Há alguma regra que diz que só devo ser uma coisa? Open Subtitles هل هناك قانون يقول انه يجب ان اكون شكلا ثابتا؟
    O que prova que podemos ser uma mais-valia para o FBI. Open Subtitles ما يُثبت أنّه يمكننا أن نكون ذي قيمة للمباحث الفدرالية
    Às vezes, consegues ser uma puta muito chata. Eu sei. Genética. Open Subtitles من الممكن ان تكوني عاهرة في بعض الاحيان اليس كذلك؟
    Toda a coisa da loucura pode ser uma atuação. Open Subtitles كل الأمور الغير معقولة قد تكون مجرد تمثيل
    Não tem a menor ideia do que é ser uma grande dama. Open Subtitles وليس لديكِ أدنى فكرة ماذا يعنى أن تكونى سيدة عظيمة
    Bem lá no fundo, ela nunca quis ser uma bruxa. Open Subtitles في داخل قلبها لم ترد أن تصبح ساحرة أبداً
    Aos 14 anos, sabia que queria ser uma artista. TED ببلوغي 14، عرفت أنني أريد أن أصبح فنانة.
    Isto pode ser uma surpresa para aqueles que assumem que os africanos só se envolvem em política através da força das armas. TED قد يكون هذا بمثابة مفاجأة لمن يعتقدُ بأن السبيل الوحيد لمشاركة الأفارقة في العملية السياسية هو من خلال تصويب البنادق.
    Obviamente, não há garantias de que possa ser uma época de fruição e crescimento. TED في الحقيقة لا يوجد ضمانة بأن تكون تلك المرحلة مرحلة ازدهار وانماء وعطاء فبعضه حظ
    Estás destinada a ser uma grande repórter do Daily Planet. Open Subtitles قدرك أن تصبحي مراسلة شهيرة في صحيفة دايلي بلانيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more