"seria mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون من
        
    • يكون من
        
    • سيكون أكثر
        
    • سأكون أكثر
        
    • سيكون اكثر
        
    • يكون أكثر
        
    • ستكون أكثر
        
    • الأمر سيكون
        
    • يكون الأمر أكثر
        
    • سيكون أسرع
        
    • سيكون ذلك أكثر
        
    • يكون اكثر
        
    Seria mais fácil para mim... se fingisse um pouco. Open Subtitles سيكون من الأسهل بالنسبة لي لو تظاهرت قليلا.
    Sua mãe achou que Seria mais fácil se nos afastássemos um pouco. Open Subtitles أمك تظن بأنه سيكون من الأسهل إن اعطينا أنفسنا مساحة صغيرة
    Não achas que Seria mais fácil se viesse viver comigo algum tempo? Open Subtitles ألا تعتقد أنه سيكون من الأسهل إن أتى ليعيش معي لفترة؟
    Não Seria mais fácil para mim se pudesse levar isto a rolar até casa? TED ألن يكون من السهل علي أن أدحرج هذا حتى أصل إلى البيت؟
    Seria mais divertido se viesse alguém mais interessante, para variar. Open Subtitles أنه سيكون أكثر مرحاً إذا حَضرَ شخص ما مهتملأحداثتغير.
    Acho que eu Seria mais útil com a minha própria pesquisa. Open Subtitles أشعر أنني سأكون أكثر إفادة لك إن استكملت بحثي الخاص
    Seria mais respeitoso se tratasse o meu cliente por sr. Tyler. Open Subtitles هل تعلم ماذا؟ أعتقد أنه سيكون اكثر احتراماً لو ناديت موكلى بالسيد تايلور
    Não Seria mais perfeito se as errantes não vagueassem e um único círculo desse sentido a tudo? Open Subtitles ألن يكون أكثر إثقاناً لو أن العجائب ليست عجيبة ودائرة أحادية تعطي منطقاً لكلّ شيء؟
    Achámos que Seria mais fácil ver os vestidos sem ela. Open Subtitles أعتقدنا أنه سيكون من الأسهل أن نستعرض الفساتين بدونها
    Concordo, mas Seria mais barato dar-lhe um chalé de graça e lavrar esta terra como deveria ser lavrada. Open Subtitles أنا أوافق، لكنهُ سيكون من الأرخص إعطائهُ بيتاً مجاناً وإدارة هذهِ الأرض كما ينبغي أن تُدار
    Seria mais fácil referir-me a ele se já tivesse um nome. Open Subtitles سيكون من الأسهل أن يكون له إسم لكي نتكلم عنه.
    Acho que Seria mais fácil para ambos se falasse Inglês... Open Subtitles ‫أعتقد أنه سيكون من الأفضل لكلينا ‫لو تكلمت بالانكليزية
    Apenas acho que Seria mais fácil comprar um a um estranho. Zoila. Open Subtitles انا اعتقد بأنه سيكون من الاسهل لو اشتريها من احد غريب
    Provavelmente Seria mais fácil para os pais desempenharem os seus novos papéis se soubessem para o que é que andam a preparar os filhos. TED سيكون من الأسهل بالطبع للأهالي أن يقوموا بأدوارهم الجديدة إذا علموا ما سوف يواجه أطفالهم وعليهم تجهيزهم لمواجهته.
    Seria mais fácil para outras pessoas usar o capacete e gravar os seus olhos. TED إنه سيكون من السهل لأناس آخرين أن يقوموا بارتداء الخوذة و يسجلوا فيديو لأعينهم.
    Na verdade, Seria mais fácil listar os alimentos em que não há açúcar adicionado escondido, coisas como: vegetais, ovos, carnes, peixe, fruta, frutos secos, até o nosso lava-loiças. TED في الحقيقة، قد يكون من الأسهل ذكر الأطعمة التي لا يختبئ فيها السكر المضاف، كالخضراوات والبيض واللحم، والسمك والفواكه والمكسرات النيئة وحتى في بالوعة المطبخ.
    Mas, então, não Seria mais sensato simplificar as normas em vigor, para que seja mais fácil ensinar, aprender e utilizar corretamente a ortografia? TED لكن أليس من المنطقي أن تسهل القواعد الحالية حتى يكون من الأسهل تعليم وتعلم واستخدام الإملاء بشكل صحيح؟
    Essa táctica Seria mais eficiente se atirasses através dos ossos. Open Subtitles تلك الأسلوب سيكون أكثر فاعلية إذا أطلقته خلال العظم
    Pensei que Seria mais útil, se a assistisse numa cirurgia. Open Subtitles بالطبع لا أنا ظننت فقط أنني سأكون أكثر نفعاً لو أنني ساعدتكِ في جراحة
    Preservá-lo Seria mais do que um trabalho para nós. Open Subtitles ان الحفاظ عليه سيكون اكثر من عمل لنا
    É apenas rotina, mas... Seria mais fácil se falássemos lá dentro. Open Subtitles إنه إجراء روتيني.. و لكنه سوف يكون أكثر سهولة لو تحدثنا بالداخل
    Mas, se está a ser retida ao sair, Seria mais quente aqui e mais frio ali. TED إذا كانت محتجزة في الطريق فمن المتوقع أنها ستكون أكثر دفئاً، وتكون أكثر برودة هنا.
    Sabes, continuo a pensar que Seria mais fácil se eu mudasse o projecto-lei na fila de impressão. Open Subtitles أتعلم، مازلت أعتقد بأن الأمر سيكون سهلاً بالنسبة لي بأن أخترق الإعتمادات عن طريق الطابعة
    Não Seria mais divertido matá-la do que comê-la? Open Subtitles ألن يكون الأمر أكثر إمتاعًا لو أنّكَ قتلتَها ثمّ ضاجعتَها؟
    Bem, sim, eventualmente, mas Seria mais rápido se eu te mantivesse a bordo. Open Subtitles حسناً، في نهاية المطاف، أجل، يمكننا ذلك لكنه سيكون أسرع بكثير لو أنني أبقيتك في الداخل
    A minha amiga Cheryl disse que, se pusesse um anúncio, Seria mais seguro do que andar nas ruas, logo... Open Subtitles صديقتي شيريل قالت لي ان اضع اعلانا في الصحيفة سيكون ذلك أكثر آمانا من المشي في الشوارع
    Por isso, pensei que Seria mais fácil se me divertisse com alguém que não decorasse o meu cacifo e que não soubesse que a minha mãe tem cancro. Open Subtitles لذلك فكرت انه ربما سوف يكون اكثر سهولة كي فقط اعبث مع واحدة لن تود ان تزين دولابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more