Se César estivesse no seu lugar, será que o encontraria aqui? | Open Subtitles | لو كان هو فى مكانك هل كنت سأجد القيصر هنا؟ |
Jack, sei que na eventualidade de um problema com os Goa'uid, acha que o seu lugar seria na ponte. | Open Subtitles | جاك ، أنا أعلم أنه في حالة الإشتباك مع الجواؤلد انت ستشعر بأن مكانك سيكون في المقصورة |
Por isso, sugiro que desfrute a partir do seu lugar da frente. | Open Subtitles | لذا أقترح عليك الاستراحة في مقعدك والاستمتاع بالعرض من الصف الأول |
Fique em seu lugar... e não faça besteira. | Open Subtitles | ونعرف اين انت فقط اجلس في مقعدك لا تكن غبي |
Isso é tudo. O acusado pode voltar a seu lugar. | Open Subtitles | هذا كل شيء يمكن للمتهم أن يعود إلى مقعده |
Não estamos aqui só para lhe dar comida, temos de tentar encontrar o seu lugar no mundo. | Open Subtitles | لأننا لسنا هنا فقط لأعطائكِ طعاماً، يجب علينا محاولة أن نجد لكِ مكانكِ في العالم |
Há imensas mães que gostariam de estar no seu lugar. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمهات اللواتي يُردن أن يكنّ مكانك. |
No seu lugar, não faria muito caso do que a Joyce disse. | Open Subtitles | لو كنت مكانك , لما كنت اعطى اهتماما لما قالته جويس. |
Qualquer um no seu lugar tinha feito exactamente o mesmo. | Open Subtitles | أي شخص في مكانك كان سيفعل نفس الشيء بالضبط |
Procurei-a por todo o lado. Não estava no seu lugar habitual. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك في كل الانحاء لست في مكانك المعتادة |
Senhor, atendê-lo-ei assim que tomar o seu lugar na bicha. | Open Subtitles | سأخذ طلبك حالما تأخذ مكانك في الصف .. الطابور؟ |
E se não precisar dela, posso convertê-la. de volta para a janela para energia, luz, e radiá-la, em linha de vista, para o seu lugar. | TED | وحين لا أحتاجها، يمكنني تحويلها رجوعا نحو النافذة إلى طاقة، ضوء، وإرسال شعاع، في خط مستقيم إلى مكانك. |
Ele estava sentado aí onde está, no seu lugar. | Open Subtitles | هو كان هناك، جلوس الحقّ أين أنت في مقعدك. |
Vou ter que lhe pedir para voltar para o seu lugar... mas prometo-lhe uma coisa: | Open Subtitles | علي لأن أطلب منك العودة إلى مقعدك و لكن دعيني أقول لك هذا |
Por favor, senhor, tem de permanecer no seu lugar. | Open Subtitles | سيّدي، من فضلك، يجب أن تبقى في مقعدك. |
Sim, pois disse. Muito bem. Volte para o seu lugar imediatamente. | Open Subtitles | أجل، أنت قلت ذلك، عد إلى مقعدك على الفور |
A testemunha deve voltar ao seu lugar! Não foi dispensado! | Open Subtitles | فليعد الشاهد إلى مقعده لم يؤذن لك في الإنصراف |
- Digam-me alguém mais que sairá para preencher por você ou tomar seu lugar. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن هناك من سيغطّي مكانكِ أو سيأخذه. |
Toda esta estrutura extremamente delicada é mantida no seu lugar por uma série de costelas bifurcadas, ao longo do teto torácico. | TED | الآن، يتم حبس هذه التركيبة الدقيقة للغاية في مكانها من خلال سلسلة من الأضلاع المتشعبة على طول السقف الصدري. |
Ele é agresivo, dominador... devemos pô-lo no seu lugar. | Open Subtitles | نابالوني عدواني، مستبد يجب أن نضعه في مكانه |
Estou ansioso por vê-la ocupar o seu lugar no Conselho de Comandantes, na próxima semana. | Open Subtitles | أتطلع لرؤيتكِ تأخذين مقعدكِ بالمجلس الأسبوع القادم |
Agora, por favor, volte para o seu lugar. | Open Subtitles | الآن، رجاءً، تُستَدارُ ويَعُودُ إلى مقعدِكَ. |
Albin, podes recolhera estaca de madeira, depressa, e pô-la no seu lugar? | Open Subtitles | ألبين، يُمْكِنُ أَنْك بسرعة يَجْمعُ... الحصة الخشبية ويُرجعُه إلى مكانِه الشرعيِ؟ |
Ele tem estado muito doente, mas é um homem são, um bom homem, e o seu lugar é em casa, com a sua família. | Open Subtitles | لقد كان مريضاً جداً لكنه رجل عاقل للغاية ومواطن صالح ينتمي إلى بلده وأسرته |
Eu tenho culpa que aquele traste não conhecesse o seu lugar? | Open Subtitles | كيف ذلك غلطتي لان ذلك الحقير لم يعرف مكانته |
E McClellan foi demitido do seu lugar como chefe do exército ... | Open Subtitles | وماكليلان كان قد أُعفي من منصبه كقائد للجيش... |
No momento que derrubamos um Suvolte, outros doze tomam o seu lugar. | Open Subtitles | بمجرد أن قضينا علي واحد من السوفولت العشرات حلوا محله |
No futuro, lembrar-se-à do seu lugar. | Open Subtitles | في المستقبل، سيكون لزاماً عليك أن تتذكر ما منزلتك |
Ao fazer isso, ele trava-se a si mesmo no seu lugar. | TED | و بالقيام بهذا العمل، يقوم الموصل أيضاً بتثبيت نفسه في موضعه. |