"sobre um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن واحد
        
    • عن جريمة
        
    • عن عملية
        
    • عن حادثة
        
    • عن شخص
        
    • بشأن واحد
        
    • بشأن أحد
        
    • حول بعض
        
    • قصة عن
        
    • عن واحدة
        
    • هنا عن
        
    • حول جريمة
        
    • عن رجل يدعى
        
    • عن وجود
        
    • إنها بشأن
        
    Quando escreves sobre um de meus clientes, Tu estarás a emprestar um pouco da luz estelar deles, para ajudar a vender a tua revista. Open Subtitles ستكتب عن واحد من زبائني ستستعير بريقهم لتبيع مجلتك
    Esse homem procurou-me a fazer perguntas sobre um assassínio, Open Subtitles هذا الرجل جاء ليسألنى عن جريمة القتل حسنا؟
    Por exemplo, se estão a contar uma história sobre um aborto, apercebem-se de que essa pessoa talvez tivesse tido o bebé. TED على سبيل المثال، إذا كنتِ تتحدثين عن عملية الإجهاض الخاصة بكِ، أدركي أنها قد تكون أنجبت الطفل.
    Ele disse algo sobre um acidente de carro, no entanto. Está ferido? Open Subtitles لقد قال شيئا عن حادثة سيارة , هل أنت مصاب ؟
    Mas eu quero começar com uma história sobre um homem invulgar e horrível. TED ولكن أريد أن أبدأ بقصة عن شخص فظيع غير اعتيادي
    Estou a ligar sobre um dos teus que acaba de ser transferido. Open Subtitles أنا أتصل فقط بشأن واحد من رجالك نُقل إلى هنا للتو.
    Estamos aqui para falar sobre um novo e potente tipo de ecstasy, que apareceu na nossa região. Open Subtitles نحن هنا بشأن أحد أقوى أشكال النشوة والذي بدأ بالإنتشار في منطقتنا
    Algo sobre um paneleiro de um agente federal no prédio. Open Subtitles هناك حديث حول بعض الفيدراليين اعلي المبني
    É a história sobre um engenheiro da JR West. TED هذه قصة عن مهندس في السكك الحديدية اليابانية.
    Preciso de fazer umas perguntas sobre um dos seus funcionários. Open Subtitles أحتاج أن أسألك بعض الأسئلة عن واحدة من موظفيك.
    Bem, eu desamarrava-te, mas depois não me ouvirias a falar sobre um dos meus pacientes. Open Subtitles حسنا اريد ذلك ولكن بعدها لن تسمعي لي وانا اتحدث عن واحد من مرضاي
    Ainda nem há uma semana andavas a dissecar a ofensiva em triângulo e agora não sabes nada sobre um dos maiores jogadores da sua geração? Open Subtitles منذ أقل من أسبوع كنت تقومين بتشريح المهاجم الثلاثي والآن لا تعرفين شيئاً عن واحد من أعظم لاعبي جيله؟
    É muito chocante e contraintuitivo: Porque é que alguém confessa e até dá pormenores horríveis sobre um crime horrível como a violação ou o assassínio, se não o fizeram? TED فهو أمر صادم ومعارض للبديهة: لماذا قد يعترف شخص ما ويذكر تفاصيل شنيعة عن جريمة مروعة مثل الاغتصاب أو القتل، إن لم يكن قد فعلها حقًا؟
    O FBI tinha o sítio sob escuta... a ver se descobria algo sobre um velho homicídio... de um tipo que morrera sabe Deus quando. Open Subtitles من سيصدق أن المباحث الفيدرالية وضعت أجهزة تنصت بالمتجر بحثاً عن معلومات عن جريمة قتل شخص لا يعلم أحد متى و لماذا قتل
    Ouvi algo sobre um exorcismo que correu mal, mas não sei pormenores. Open Subtitles سمعت عن عملية طرد أرواح فاشلة ولكني لا أعرف التفاصيل
    Como disse, não sei nada sobre um roubo. Open Subtitles مثلما أخبرتكم، أنا لا أعرف أيّ شيء عن عملية سطو
    Um amigo do "Boston Herald" partilhou umas coisas interessantes sobre um tiroteio em que esteve envolvido há uns meses. Open Subtitles صديق في بوسطن شاركنا في معلومات عن حادثة أطلاق نار تواجدت أنت بها عدة أشهر مضت
    É sobre um tipo que conheci, o Josh Parker, e a sua namorada Tiffany. Open Subtitles إنها عن شخص أعرفه إسمه جوش باركر و صديقته تيفاني
    Eu queria falar consigo sobre um dos nossos candidatos. Open Subtitles أردت أن أكلمك بشأن واحد من المتقدمين من مدرستنا
    Queria falar consigo sobre um paciente seu, Raul Lugo. Open Subtitles أردت التحدث معك بشأن أحد مرضاك، (راوول لوغو).
    Queriam que escrevêssemos sobre um objectivo alcançado, algo de que nos orgulhássemos. Open Subtitles كانوا يريدون منا الكتابة حول بعض الأهداف التي أنجزناها شيئاً ما نكون فخورين به
    Estavas a fazer um artigo sobre um empreiteiro da Marinha. Open Subtitles كنت تعملين على قصة عن متعهد بناء من البحرية.
    O romancista Richard Ford fala sobre um problema na infância que continua a ser algo com que ele luta ainda hoje. Ele tem um grau elevado de dislexia. TED يتحدث الروائي ريتشارد فورد عن واحدة من تحديات طفولته التي مازال يصارعها حتى اليوم. وهو عسر قراءة شديد.
    Há um mito urbano sobre um carro que o Graiman construiu há 25 anos, para o Wilton Knight. Open Subtitles هناك أسطورة محلية هنا عن سيارة بناها جرايمان منذ خمسة و عشرين عاما لحساب والتون نايت
    Sabes detalhes específicos sobre um assassínio que nem foi divulgado. Open Subtitles أنت تعرف تفاصيل معيّنة حول جريمة قتل . و التي لم يتم الإعلان عنها
    A lenda conta sobre um homem chamado Karl... que sonhou oferecer peças Havaianas autênticas... por muito dinheiro. Open Subtitles تحدثنا القصة عن رجل يدعى "كارل". الذي حلم بتقديم مجموعة أصيلة من منتجات "هاواى". ‏
    Quando um homem começa a falar sobre um casamento aberto, não é porque quer que a esposa se divirta. Open Subtitles عندما يبدأ الرجل بالتحدث عن وجود علاقة زواج مفتوحة, ليس لأنه يريد لزوجته أن تحظى بوقت جيد.
    Algo sobre um caso grande no qual estava a trabalhar? Open Subtitles إنها بشأن القضية الكبيرة التي كان يعمل عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more