Mas por um motivo desconhecido, cancelaram a viagem, e sobreviveram. | Open Subtitles | لكن ولأسباب مجهولة ، قاموا بإلغاء الرحلة وبهذا نجوا |
Todos os outros feridos no tiroteio dessa noite sobreviveram | Open Subtitles | ضحايا الاطلاق الناري في تلك الليلة كلهم نجوا |
Para além de nós, quantos mais sobreviveram naquele armazém? | Open Subtitles | كم نجا من الآخرين في ذلك المستودع بخلافنا؟ |
A fome, sim." E vocês têm que se lembrar, estas mulheres sobreviveram às piores atrocidades do século XX. | TED | وعليك أن تتذكر، تلك النساء نجت من أسوأ الأعمال الوحشية خلال القرن العشرين |
Inicialmente sobreviveram cerca de 100 pessoas e começaram a juntar-se em grupos, rezando por um salvamento. | TED | مبدئيا نجا حوالي 100 شخص وبدأوا في التجمع ، يدعون من أجل النجاة |
Para os que sobreviveram, seria um dia que tentariam esquecer. | Open Subtitles | .. لأولئك الذين نجوا سيكون هذا يوماً سيحاولون نسيانه |
Mas o espírito combativo mantém-se entre aqueles que sobreviveram. | Open Subtitles | ولكن روح القتال تبقى لهؤلاء الذين قد نجوا |
Como é que sobreviveram todo este tempo sem comida nem água? | Open Subtitles | كيف نجوا طوال هذا الوقت بدون أي طعام أو ماء؟ |
Os que sobreviveram, livraram-se dela e enterram-na o mais longe possível. | Open Subtitles | هؤلاء الذين نجوا, تخلصوا منها وقاموا بدفنها بأسرع ما يمكن |
As pessoas que tiveram o vírus da doença do Ébola viveram com ela e sobreviveram. | TED | الناس الذين كانوا مصابين بفيروس إيبولا في الواقع عاشوا من خلال ذلك و نجوا. |
Essa mutação passou para os filhos porque só eles sobreviveram, houve grande pressão sobre a população. | TED | وهذه الطفره تم توريثها لأطفالهم ولأنهم نجوا وعاشوا, إذن كان هناك ضغط سكاني كبير جداُ. |
Felizmente, a criança já tinha sido retirada — mãe e criança sobreviveram. | TED | حمداً لله ، كان قد ولد الطفل و كلاهما نجا |
Só sobreviveram 11 pessoas do naufrágio, das 500. | TED | نجا 11 شخص فقط من هذا الحطام من أصل 500. |
Enquanto animais que já foram presas, os gatos aperfeiçoaram a capacidade de não serem apanhados, e, na Natureza, só sobreviveram os gatos que evitavam os predadores. | TED | وكأي حيوان يُفترس، تطورت القطط على مهارة الهرب، وفي البرية نجت القطط الأمهر في تفادي الحيوانات المفترسة، |
- Sharkboy! - Graças aos salva-vidas... - ...o Sharkboy e o pai sobreviveram. | Open Subtitles | الشكر لأطواق النجاة الفتى القرش ووالده نجيا |
Mas enquanto que os teus pais se deram ao luxo de morrer num acidente de alpinismo os meus sobreviveram à traição britânica. | Open Subtitles | على عكس والديك الذين نالوا شرف الموت في حادث تسلق والدي نجيا من خيانة البريطانيين و من مذبحة ستالين |
Se eles sobreviveram à sua tecnologia, nós também o podemos fazer. | TED | لأنهم قد نجو مع تقنياتهم, و يمكننا نحن فعل ذلك. |
Felizmente, o avião manteve-se no ar, e todos sobreviveram. | Open Subtitles | ولحسن الحظ تم السيطرة على الطائره في الجو وقد نجى جميع من فيها |
Tenho 4 ou 5 amigos que se suicidaram, que não sobreviveram depois de traumas. | TED | لدي 4 أو 5 أصدقاء انتحروا، ولم ينجوا بعد الصدمات. |
Só vocês e mais 12 homens sobreviveram àquela tempestade. | Open Subtitles | أنت و 12 رجل آخرون فقط نجوتم من تلك العاصفة |
Cauterizei a ferida, abandonei os meus companheiros que sobreviveram | Open Subtitles | لقدكويتالجرح.. وتركت رفاقي الناجين ورائي، وأكملتُ تعقّب القاتل |
Lamentamos informar que nem todas as crianças a bordo... do autocarro escolar sobreviveram. | Open Subtitles | يؤسفنا إبلاغكم أنه لم ينجو جميع الأطفال الموجودين في الحافلة المدرسية |
Então, dediquei toda a minha vida aos meus filhos que sobreviveram. | Open Subtitles | لذا فقد كرست حياتي لأولادي الذي بقوا على قيد الحياة. |
Eu era um grande colecionador de discos. Os discos não sobreviveram. Deixem que vos diga, os filmes ardem e bem. | TED | كنت جامعًا للإسطوانات الإسطوانات لم تنجو. أخبركم الفيلم احترق، الفيلم احترق |
Rezo por aqueles que lhe sobreviveram, que continuam o trabalho dele, sem garantias nem segurança, onde quer que se encontrem. | Open Subtitles | وأصلّي من أجل أولئك الذين ينجون منه من يواصل عمله بدون حقيقة أو أمن |