Não faz mal, porque eu arranjei uma solução para resolver isto. | Open Subtitles | هذا جيد ، لأنني قد وجدت طريقة لحل هذه المأزق |
Irmão, criaste o problema... Esta pode ser a solução. | Open Subtitles | أخي، أنت سبب المشكلة، فلعلّ هذا يكون الحلّ. |
Costumávamos pensar que a solução para a poluição era a diluição, mas provou-se que já não era assim. | TED | لقد اعتدنا أن الحل للتلوث هو التخفيف بالماء لكن لم تعد هذه هي الحالة على الإطلاق |
Israelita: A vedação, de facto, criou uma solução para o terror. | TED | رجل اسرائيلي : الجدار ، في الواقع، هو حل للارهاب. |
Não me parece que a solução seja mais pudim. | Open Subtitles | لا أعتقد أن المزيد من الفطائر هو الجواب. |
Preparar para injectar a solução salina para substituir o sangue. | Open Subtitles | الإستعداد بحقن المحلول الملحي المبرد لكي يحل محل الدم. |
Porque, desafio-vos a pensar numa solução eficaz, eficiente e sustentável para a alteração climática se não tivermos diversidade de culturas. | TED | لأنني أتحداكم أن تجدوا حلا ً مؤثرا ً وفعالا ً ومستداماً للتغير المناخي في حين فقدان الثروة الزراعية |
Às vezes, proteger os sentimentos, não é a melhor solução. | Open Subtitles | أحياناً لا تكون حماية شعور الآخرين هو أفضل طريقة |
Se é mesmo isto que queres, há uma solução mais económica. | Open Subtitles | ان كان هذا كل ما تريد هناك طريقة ارخص بكثير |
Estão-me a dizer que não conseguem encontrar outra solução? | Open Subtitles | هل تخبراني أنكما لا تستطيعان إيجاد طريقة أخرى؟ |
Pareceu ser a solução para o problema da caligrafia dos médicos, e tinha o benefício de disponibilizar melhor informação para tratamentos. | TED | بدت وكأنها الحلّ الأمثل لمشكلة خط يد الأطباء، وكانت لديها ميزة توفير بياناتٍ أفضل بكثير من أجل العلاج. |
Não podemos simplesmente pensar que a pequena escala é a solução para o problema da alimentação mundial. | TED | نحن لا نستطيع الإكتفاء بمجرد التفكير أنّ النّطاق الأصغر هو الحلّ لمشكلة الغذاء العالمية. |
Se a fácil reparação é a nova exigência, a solução é criar uma nova função, o Sr. Reparação. | TED | إن كانت القابلية للتصليح هي المتطلب الجديد، فإذاً الحل هو بخلق دور جديد، الأستاذ. القابلية للتصليح. |
Para populações destas, o sistema de justiça criminal é quase sempre um problema em vez de ser a solução. | TED | و في مثل حالة هؤلاء، فإن نظام العدالة الجنائية هو غالبا جزء من المشكلة، بدلا عن الحل. |
"o que é significativo." Resumindo, apresentei aquilo que pensamos ser a solução global para alimentação, combustível e água. | TED | لذلك، في الملخص الأول قدمت لكم ما نعتقد أنه حل عالمي للغذاء، و الوقود، و الماء. |
E achas que casar com outra pessoa é a solução? | Open Subtitles | تظنين أن الزواج من شخص اخر هو الجواب المناسب؟ |
O eletrólito não é uma solução de sal e água, mas antes sal que é derretido. | TED | المحلول الكهربائي ليس محلولاً من الملح و الماء، و لكنه عبارة عن ملح مذاب. |
Para este problema permanente do mundo, eu tenho a solução | Open Subtitles | لأن هذه المشكلة دائمة في العالم، وجدت حلا لها |
Este chip de emoção talvez seja a única solução. | Open Subtitles | رقاقة هذه العاطفة ربما تكون الإجابة الشافية وحسب. |
Este tipo de solução é bem popular entre os políticos atuais, principalmente porque quase não custam nada. | TED | هذا النوع من الحلول شائع جداً لدى السياسيين المعاصرين، والسبب الرئيسي، أنّ تكلفته لا تذكر. |
Bom, seja como for, temo que haja apenas uma solução se eu não conseguir reunir estas meninas. | Open Subtitles | حسناً، بغض النظر عن ذلك، أخشى بأن يكون هنالك خيار واحد مالم أستطِع جمع الفتيات معاً |
Não quero desculpas. Encontrem uma solução e resolvam isto. | Open Subtitles | لا أريد أعـذاراً، أعـثر على وسيلة لحل هـذا |
Volte comigo... e encontraremos uma solução. | Open Subtitles | إرجعْي إلى بكين مَعي. نحن سَنَجِدُ حَلّ. |
O primeiro-ministro húngaro, Viktor Orbán, propôs uma nova solução para incentivar as pessoas a terem filhos. | TED | الآن، رئيس وزراء هنغاريا فكتور أوربان قدّم حلّاً جديداً لمحاولة تحفيز الناس على إنجاب الأطفال. |
Em geral, compro a solução para os meus problemas. | Open Subtitles | عادة ، أستطيع شراء طريقي للخروج من المشاكل |
Segundo: queremos encontrar ou propor uma solução radical para resolver esse problema. | TED | رقم اثنين: نريد إيجاد أو اقتراح حل جذري لحل تلك المشكلة. |