"suicida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتحارية
        
    • إنتحارية
        
    • انتحار
        
    • انتحاري
        
    • الانتحارية
        
    • إنتحاري
        
    • إنتحار
        
    • انتحاريّة
        
    • الإنتحارية
        
    • الأنتحار
        
    • انتحاريه
        
    • الإنتحاري
        
    • أنتحار
        
    • انتحارياً
        
    • منتحر
        
    Porque se estou mentido, não usaria as palavras "Missão suicida. Open Subtitles اذا كنت اكذب لن اقول لك انها مهمة انتحارية
    Temos uma mãe suicida e outra viciada em drogas. Open Subtitles اذن لدينا ام انتحارية و اخرى مدمنة مخدرات
    Não te deixo ir numa missão suicida para desligar o interruptor. Open Subtitles لن أدعك تذهب في مهمة إنتحارية فقط كي تدير مفتاحاً
    Formaremos uma unidade suicida de 50 homens para destruir tanques. Open Subtitles سنشكّل وحدة انتحار خاصّة من 50 رجلاً لدكّ الدبّابات
    Uma vez trabalhei com uma mulher que sofria de depressão suicida. Open Subtitles في إحدى المرّات تعاملت مع سيّدة كانت مُحبَطة بشكلٍ انتحاري.
    Ahmed foi morto pelo serviço de segurança quando tentou activar um dispositivo suicida antes da explosão do dispositivo no átrio. Open Subtitles أحمد نفسه كان قتل على يد الأجهزة الأمنية بينما كان يحاول اشعال جهاز الانتحارية قبيل الجهاز بهو تنفجر.
    Ele nem sequer tem obesidade mórbida. Ele é um suicida. Open Subtitles و ليس أيضاً يعاني من سمنة مرضية إنه إنتحاري
    Não sei porque haveria um louco de vestir um colete suicida. Open Subtitles لا اعرف لم سيكون هناك وغد ما بارتداء بذلة انتحارية
    É sempre "missão suicida" isto, "salvar o planeta" aquilo, já ninguém passa por cá só para dizer "olá"... Open Subtitles دائما في مهمة انتحارية تنقذ ذلك الكوكب لا أحد يتوقف ليقول مرحبا على الأقل
    Eu acho que sei de quem você está falando. Ela é aquela poeta esquisita suicida. Open Subtitles أعلم ما الذي تتحدثين عنه إنها فتاة كاتبة قصائد انتحارية وغريبة الأطوار
    Mas não era suicida. Não acredito nisso. Open Subtitles لكنها ليست انتحارية انا لن اصدق ذلك ابدا
    As pessoas vão sentir que esta é uma missão suicida. Open Subtitles سيشعر رجالى وكأنهم قد طُلِب منهم الذهاب لمهام إنتحارية
    O Constantine Mercea morreu pela sua pátria. Um oficial mandou o Constantine numa missão suicida. E ele morreu. Open Subtitles أرسل الجيش قسطنطين في مهمة إنتحارية وماتو كسر جاك يد ورجل الضابط
    "Não posso fazer um atentado suicida porque estou doente". Open Subtitles سيد "لايمكنني تفجير نفسي بقنبلة إنتحارية لأنني مريض"
    Foi mesmo uma tentativa de suicídio? Ou um gesto suicida? Open Subtitles أكان محاولة انتحار حقيقية أم كانت مجرد لفت للإنتباه ؟
    Era um bombista suicida. Não há corpo para recuperar. Open Subtitles لقد كان شخص انتحاري وليس هناك جثة تستردها
    E, tecnicamente... Um colete suicida é algo que podes controlar. Open Subtitles و، تقنيا، السترة الانتحارية هي شيء أنت تتحكم به
    Um suicida detonou um explosivo e 41 pessoas foram mortas. Open Subtitles مُفجر إنتحاري قام بتفجير عبوة ناسفة وقُتل 41 شخص
    A loiria suicida provoca em Fabrizia um afã de novas emoções. Open Subtitles إنتحار لواريا يُثيرُ في فابرزبا الحماس من جديد.
    Recuperá-lo, para a maioria, é uma missão suicida. Open Subtitles تُعتبر استعادته مهمّةً انتحاريّة بالنسبة لمعظم الناس
    Facilita uma criança escolher um colete suicida e não outra coisa. Open Subtitles هذا يجعل من الأسهل أن يختار الفتى حياة السترة الإنتحارية
    Conseguiste alguma coisa do bilhete suicida? Open Subtitles حصلتي على أي شيئ من رسالة الأنتحار هذه ؟
    Enche-se um avião de explosivos e faz-se um voo suicida rumo à gruta. Open Subtitles تملأ طائره بالمتفجرات وتقوم بمهمه انتحاريه وتدعها تتجه الي الكهف
    Esta rebelião suicida virou todos contra nós. Open Subtitles لقد قلب هذا التمرد الإنتحاري الجميع ضدنا
    Ou aquela parvoíce, do bilhete suicida do miúdo Bartlett. Open Subtitles , أو مثل تلك الكلمات من مذكرة أنتحار ولد بارتليت
    Sim, porque eu não concordo com os doutores brilhantes, que subitamente sou suicida. Open Subtitles نعم، فقط لأنني لا أتفق مع الأطباء الأذكياء أصبح فجأة انتحارياً
    As emoções são iguais quer sejamos uma dona de casa ou um bombista suicida. Open Subtitles الإحساس يبدو متشابها سواءا أكنت ربة بيت عادية أو منتحر بواسطة قنبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more